Tradução de "corridor" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Corridor - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Death Corridor | Corredor da MorteName |
Clear the corridor! | Desobstruam o corredor! |
Building a corridor | A criar um corredor |
Room 1, that corridor. | Quarto 1, por esse corredor. |
Junk the Polish Corridor! | Deixa o corredor de Dansen. |
Capturing balls in a corridor | A capturar as bolas num corredor |
Second corridor on the left. | Segundo corredor à esquerda. |
The ETCS Net corridor concept | O conceito de corredor de rede ETCS |
To those people in the corridor. | Sim, a essas pessoas no corredor. |
Search every corridor in the palace. | Procurem em todos os corredores do palácio. |
Sometimes when I walk along the corridor, | Às vezes, quando ando pelo corredor, |
There's a private corridor to the Queen. | Há um corredor privado para a Rainha. |
The first corridor to your left. There. | O primeiro corredor à esquerda. |
This is the public corridor and elevators. | RESERVADO |
A humanitarian corridor is essential in this respect. | Para tal, um corredor humanitário é um factor imprescindível. |
Take him up those stairs, down the corridor. | Subam Le pela escada do corredor. |
He is at the end of the corridor. | Ele está no fim do corredor. |
Just, uh, some people in the corridor arguing. | Eram... só umas pessoas no corredor, a discutir. |
Why are the lights out in the corridor? | Porque estão as luzes apagadas? |
Madam is at the end of the corridor. | A Madame está no fim do corredor. |
This will leave a narrow corridor only a few squares high on the field, surrounded on three sides by walls. Wait for the balls to bounce into the open end of the corridor, and close the corridor behind the ball with a new wall. Although you will most likely lose a life for each corridor created, you can trap several balls in a single corridor. | Isto deixará um corredor estreito com apenas alguns poucos quadrados de altura no campo, rodeados em três lados por paredes. Espere pelas bolas baterem no extremo aberto do corredor e feche o corredor por trás da bola com uma nova parede. Ainda que você possa perder uma vida por cada corredor criado, você poderá armadilhar várias bolas num único corredor. |
I happened to witness the bullying in the corridor. | Aconteceu de eu testemunhar o bullying no corredor. |
A narrow interest rate corridor to smooth the transition | Um corredor estreito para a taxa de juro destinado a facilitar a transição |
The door is at the end of the corridor. | A porta fica no fim do corredor. |
It is currently a part of the Red Corridor. | Geografia Gaya está localizada a . |
And outside in the corridor he said to me, | Cá fora, no corredor, ele disse me |
It may be waiting for you in a corridor. | Pode estar à espera num corredor. |
Go down the corridor and through the iron door. | Desce o corredor e passa a porta de ferro. |
There'll be soldiers in the corridor... guarding Hitler's box. | Haverá soldados no corredor a guardar o camarote de Hitler. |
Those steps lead down the corridor to the courtyard. | Essas escadas levam a um corredor e ao pátio. |
Changes in tender procedure and in the standing facilities corridor | Alteração do procedimento de leilão e do corredor das facilidades permanentes |
This massive supply effort became known as the Persian Corridor. | Este esforço maciço ficou conhecido como o Corredor persa. |
Kurnool District is currently a part of the Red Corridor. | A sua capital é Kurnool. |
Tunisia, Ethiopia, and a land corridor linking it with Libya. | Etiópia, e de um corredor de terra ligandoa à Líbia. Posteriormente, o seu sonho tornouse ainda maior. |
A wide, flat corridor enclosed between four walls of mountains. | Um corredor largo e plano, cercado entre quatro paredes de montanhas. |
the single transport document contains the following endorsement T2 Corridor | O artigo 6.o é alterado do seguinte modo |
They were able to confirm that the food aid was getting through, right up to Eritrea, supervised by NGOs in the north corridor and the south corridor. | Assim, as velhas alegações contra a Etiópia, de que a ajuda alimentar não conseguia passar, já não nos pareciam ter qualquer fundamento factual. |
Fermilab is a part of the Illinois Technology and Research Corridor. | Fermilab é uma parte do Corredor de Tecnologia e Pesquisa de Illinois. |
I've just seen at least a million Mexicans in the corridor. | Acabo de ver pelo menos, um milhão de mexicanos no corredor. |
Perhaps you'd better keep an eye on the corridor. Yes, sir. | Fique de olho no corredor. |
Corridor of standing facility interest rates By setting the rates on the standing facilities , the Governing Council determines the corridor within which the overnight money market rate can fluctuate . | Da mesma forma que a taxa de juro da facilidade permanente de cedência de liquidez estabelece um limite máximo , a taxa de juro da facilidade permanente de depósito estabelece um limite mínimo para a taxa de juro overnight do mercado monetário . |
Southwest Portuguese corridor Talavera de la Reina Cáceres Mérida Badajoz Elvas Lisbon. | No mesmo ano, são introduzidos novos AVE entre Barcelona e Málaga e entre Barcelona e Sevilla, com passagem em Madrid. |
Planned demonstration for better use and safety of motorways (study) Rhine corridor | Projecto de demonstração para melhorar a utilização e a segurança das auto estradas (estudo) corredor do Reno |
If a corridor is not quickly created, an unparalleled humanitarian disaster threatens. | Se não for rapidamente aberto um corredor de segurança, existe o perigo de ocorrer aí uma tragédia humanitária sem precedentes. |
Not in the corridor, but on the stage of the Polski theater. | Não no corredor, mas no palco do Teatro Polski. |
Related searches : Transport Corridor - Target Corridor - Rail Corridor - Service Corridor - Corridor Approach - Green Corridor - Entrance Corridor - Energy Corridor - Internal Corridor - Corridor Planning - Western Corridor - Migration Corridor - Bus Corridor - Transportation Corridor