Tradução de "cry for joy" para a língua portuguesa:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A man cries out of joy at a polling station Man at polling station let out a cry of joy as he voted. | Um homem chora de alegria em um centro de votação |
If this doesn't make you so happy you weep or cry out for joy your not understanding what I'm saying. | Se isto não lhes faz chorar de alegria ou gritar de felicidade, vocês não estão entendendo o que eu estou dizendo. |
behold, my servants shall sing for joy of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and shall wail for anguish of spirit. | eis que os meus servos cantarão pela alegria de coração, mas vós chorareis pela tristeza de coração, e uivareis pela angústia de espírito. |
Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit. | eis que os meus servos cantarão pela alegria de coração, mas vós chorareis pela tristeza de coração, e uivareis pela angústia de espírito. |
Leap for joy? | Saltar de alegria? |
Among all the others, one particular cry of joy from that wonderful year has stayed with me 'God has helped us!' | Entre muitos outros, ficou me na memória, em particular, um grito de júbilo desse ano maravilhoso 'Deus ajudou nos!?. |
I jumped for joy. | Eu pulei de alegria. |
She cried for joy. | Ela chorou de alegria. |
shall cry for perdition, | (Este) suplicará, de pronto, pela perdição, |
Cry for witch doctor. | Chamar feiticeiro. |
Cry, sister, cry. | Chora, irmãzinha, chora. |
Cry, dear heart, cry for the best little boy in the world. | Chora. Chora, meu coração. Como não ia chorar pelo filho mais lindo no mundo? |
Do not cry Do not cry Do not cry | Não chore Não chore Não chore |
Don't cry for me, Cupertino. | Não chore por mim, Cupertino. |
Shall I cry for you? | Queres que chore por ti? |
They cry, For goodness sake | Depois choram, pelo que é sagrado |
Joy, full joy, the joy of someone else it so so hard. | Joy , plena alegria, a alegria de alguém é tão difícil assim. |
Why aren't you yelling for joy? | Tu! Porque não urras de alegria? Porque não cantas? |
Don't cry, miss, don't cry. | Não chore, senhorita. Não chore. |
They will be told , Do not cry this Day for one destruction but cry for much destruction. | Não clameis, hoje, por uma só destruição clamai, outrossim, por muitas destruições! |
Those who cry in the wilderness ought to cry for this Committee on Petitions. | Os que clamam no deserto deviam clamar para esta Comissão das Petições. |
I heard a cry for help. | Eu ouvi um grito de socorro. |
He heard a cry for help. | Ele ouviu um chamado de socorro. |
He will cry out for destruction | (Este) suplicará, de pronto, pela perdição, |
Soon will he cry for perdition, | (Este) suplicará, de pronto, pela perdição, |
(Laughter) Don't cry for me, Cupertino. | (Risos) Não chores por mim, Cupertino. |
For ye are our glory and joy. | Na verdade vós sois a nossa glória e o nosso gozo. |
These inventions cry out for the goodness in man, cry out for universal brotherhood, for the unity of us all. | Esses inventos encontrarão seu sentido dentro da bondade... a fraternidade e a união de todos os homens. |
If you want to cry, cry. | Se tens vontade de chorar, chora. |
Joy! | Alegria! |
JOY. | JOY. |
Rina, joy joy, you'll be a happy woman | Rina, alegria alegria, você será uma mulher feliz |
For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God | Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus, |
For the occasion, Bernstein reworded Friedrich Schiller's text of the Ode to Joy , substituting the word Freiheit (freedom) for Freude (joy). | Nessa ocasião, Bernstein modificou o texto Hino à Alegria de Friedrich Schiller, substituíndo a palavra Freude (Alegria) por Freiheit (Liberdade). |
See ancient stone antiques from Herod cry cry cry cry no one has really explained where the water is coming | Veja antiguidades de pedra antigos de Herodes grito grito grito grito ninguém realmente explicou onde a água está chegando |
What joy! What joy in having killed our children | Que alegria, ter assassinado os nossos filhos! |
Their cry for help must be heard. | O seu pedido de ajuda tem de ser ouvido. |
For my heart longs to cry out. | O meu coração anseia por gritar. |
I shall never cry for you again. | Nunca mais chorarei por sua causa. |
I can't stand for you to cry. | Não suporto que chores. |
For you are our glory and our joy. | Na verdade vós sois a nossa glória e o nosso gozo. |
There's not much joy in life for him. | Posso lhe dizer que não há muita alegria na vida dele em casa. |
May God renews this month for anyone sitting here for the better, blessed joy joy, comfort Medicine, all salvations you want and | Maio Deus renova este mês para alguém sentado aqui para melhor, alegria alegria abençoada, Medicina conforto, todos salvações que você quer e |
They are waiting for nothing except a single Cry, after which there will be no second Cry. | E não aguardam estes, senão um só estrondo, que não demorará (a vir). |
Cry. | Cry. |