Tradução de "diminishes" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
But it diminishes considerably. | Mas diminui consideravelmente. |
On the contrary, it diminishes them. | Pelo contrário, redu los. |
This powerful narrative diminishes Muslim women leading movements for change. | Essa poderosa narrativa diminui as mulheres muçulmanas que lideram movimentos de mudança. |
If the foreign threat diminishes, a slow democratic movement can go forward. | If the foreign threat diminishes, a slow democratic movement can go forward. |
The importance of the processors diminishes, as does that of the consumers. | Onde os custos reais são relativamente elevados surgem encargos adicionais. |
This is the kind of global environment that diminishes every country s potential growth. | Este é o tipo de ambiente mundial, que diminui o potencial de crescimento de cada país. |
Conversely, during hypoglycaemia liraglutide diminishes insulin secretion and does not impair glucagon secretion. | Inversamente, durante uma hipoglicemia o liraglutido diminui a secreção de insulina e não inviabiliza a secreção de glucagom. |
Asexual reproduction diminishes genetic diversity, which helps build defenses against threats to the species. | Reprodução assexuada reduz a diversidade genética, o que ajuda a construir defesas contra as ameaças à espécie. |
We know what the earth diminishes of them with Us is a book recording. | Nós já sabemos a quantos deles tem devorado a terra, porque possuímos um Livro de registros. |
3. the attractiveness of these airports as landing points in the European Community diminishes, | 4. degradação da posição concorrencial dos típicos aeroportos de entrada na Europa |
We know what the earth diminishes from them, and with Us is a preserving Book. | Nós já sabemos a quantos deles tem devorado a terra, porque possuímos um Livro de registros. |
We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record. | Nós já sabemos a quantos deles tem devorado a terra, porque possuímos um Livro de registros. |
As treatment continues, the impact of this pathway diminishes and the linear clearance pathway predominates. | Com a continuação do tratamento, o impacto desta via diminui e predomina a via de depuração linear. |
No device shall be used which obstructs or otherwise diminishes the mesh in the codend. | É proibida a utilização de dispositivos que obstruam ou de qualquer modo reduzam as dimensões das malhas do saco. |
Than anything that diminishes that, that takes away from his glory. seems taudry, cheap and broken. | Então, tudo que diminui essas coisas e leva embora sua glória passam a ser vazia e insignificantes. |
Kengrexal diminishes the clumping of platelets and so reduces the chance of a blood clot forming. | Kengrexal diminui o agrupamento de plaquetas e reduz, deste modo, a possibilidade de formação de um coágulo de sangue. |
At the top of a flowering plant, this number again diminishes to a single leaflet per leaf. | No topo de uma planta angiosperma, a quantidade diminui de novo para um folíolo único por folha. |
We know indeed what the earth diminishes of them, and with Us is a writing that preserves. | Nós já sabemos a quantos deles tem devorado a terra, porque possuímos um Livro de registros. |
Of course it helps that fear of public failure diminishes as the number of ideas which have failed increases. | Também ajuda muito que o medo do fracasso público diminui à medida em que o número de idéias que falharam aumenta. |
Repeat doses should be administered when the clinical effect of a previous injection diminishes but not more frequently than every three months. | Deve repetir se a administração das doses quando o efeito clínico da injecção anterior diminui, mas a frequência das injecções não deve ser superior a três meses. |
It is advisable to limit treatment to about 10 days, as during chronic administration the activity of pseudo ephedrine diminishes with time. | É aconselhável limitar a duração do tratamento a cerca de 10 dias uma vez que, durante a administração crónica, a actividade da pseudoefedrina diminui com o tempo. |
The worry is that competitive pressures resulting from economic inte gration or harmonization which diminishes provision will prove to be politically damaging. | O que é preocupante é que as pressões competitivas que resultam da integração ou harmoni zação económica que diminuem as disposições venham a revelar se politicamente prejudiciais. |
Repeat injection of BOTOX can be administered when the clinical effect of a previous injection diminishes and the treating physician deems it necessary. | Poderá administrar se uma segunda injecção de BOTOX quando o efeito clínico da primeira aplicação diminuir e o médico considerar que seja necessário. |
The Earth diminishes into the distance, but those background stars are so much farther away that they do not yet appear to move. | Longas formações de nuvens, o tempo de dia no Meio Oeste 10 elevado a seis, 1 com seis zeros, um milhão de metros. |
This diminishes the credibility of the institutions, but perhaps the Council or the Member States feel they cannot agonise too much about this. | Isso mina a credibilidade das Instituições, mas talvez o Conselho ou os Estados Membros achem que não podem preocupar se demasiado com essa matéria. |
By interfering with the carbon, nitrogen, water, and phosphorus cycles, human activity changes the atmosphere, oceans, waterways, forests, and ice sheets, and diminishes biodiversity. | Ao interferir com os ciclos de carbono, nitrogénio, água e fósforo, a actividade humana altera a atmosfera, os oceanos, os cursos de água, as florestas e os lençóis de gelo e diminui a biodiversidade. |
But such a policy diminishes, and may even eliminate, financiers ability to take the easy route by riding the duration yield curve for profits. | Mas uma tal política diminui, e poderá mesmo eliminar, a capacidade dos financeiros embarcarem no caminho fácil de cavalgar a curva de rendimentos temporais em direcção ao lucro. |
Physiologically, melatonin secretion increases soon after the onset of darkness, peaks at 2 4 am and diminishes during the second half of the night. | Fisiologicamente, a secreção de melatonina aumenta pouco depois de começar a escurecer, atinge o seu pico entre as 2 e as 4 horas da manhã e diminui durante a segunda metade da noite. |
It should also be stated that it is advisable to limit treatment to about 10 days, as the activity of pseudoephedrine diminishes over time. | Deve também indicar se que é aconselhável limitar o tratamento a cerca de 10 dias dado a actividade da pseudoefedrina diminuir com o tempo. |
On the opposite scale pollution diminishes our lives. We yield to no one in our determination to reduce pollution and eliminate it wherever possible. | O relatório em apreço defende, em seguida, o aumento dos impostos sobre consumos específicos como forma de atenuar os custos sociais e ecológicos. |
Austerity in Europe has confirmed the International Monetary Fund s warning that overdoing fiscal consolidation weakens economic activity, undermines market confidence, and diminishes popular support for adjustment. | A austeridade na Europa confirmou o alerta do Fundo Monetário Internacional de que a exagerada consolidação orçamental enfraquece a actividade económica, mina a confiança do mercado e diminui o apoio popular para o ajuste. |
Any man's death diminishes me, because I am involved in Mankind and therefore never send to know for whom the bell tolls it tolls for thee. | A morte de qualquer ser humano me diminui, porque estou inserido na Humanidade. Por isso, jamais pergunte por quem os sinos dobram eles dobram por você. |
I want to make it clear that we are completely opposed to the idea of an industrial policy which takes away or diminishes the current research funding. | Primeiro, parece nos absolutamente positivo renovar o acordo interinstitucional, melhorando o de 1988 e apresentando algumas previsões financeiras na base dos doze Estados membros. |
This is so, if only because, in the words of the early English poet, John Donne, any man's death diminishes me because I am part of mankind. | E é assim porque, nas palavras de um antigo poeta inglês, John Donne, a morte de qualquer homem diminui me, porque faço parte da humanidade. |
It is particularly to be regretted that the simplification of procedures even diminishes the status of joint consultation, as the cooperation procedures have been made merely consultative. | É especialmente de lamentar que a simplificação de processos vá ao ponto de diminuir o estatuto da consulta conjunta, na medida em que os processos de cooperação foram tornados meramente consultivos. |
ICCAT has furthermore identified Sierra Leone as country whose vessels fish Atlantic swordfish (Xiphias gladius) in a manner which diminishes the effectiveness of its conservation and management measures. | A CICTA identificou ainda a Serra Leoa como um país cujos navios pescam peixe espada do Atlântico (Xiphias gladius) de uma forma que diminui a eficácia das medidas de conservação e de gestão adoptadas pela organização. |
In all of its forms, gender discrimination makes women vulnerable to sexual slavery, trafficking, and forced marriage, deprives women of their inalienable rights, and diminishes their quality of life. | Em todas as suas formas, a discriminação de género torna as mulheres vulneráveis à escravatura sexual, ao tráfico, e ao casamento forçado, destitui as mulheres dos seus direitos inalienáveis, e diminui a sua qualidade de vida. |
It in no way diminishes our commitment to the work of the United Nations Secretary General seeking to promote a con clusion of the long running dispute on that island. | É por esta razão, e sem qualquer prejuízo das nossas opiniões sobre o reconhecimento, as quais já expus com toda a clareza, que temos desde há algum tempo um departamento no Norte de Chipre para tra tar dos pedidos de informação de indivíduos da comunidade cipriota turca e de cidadãos britânicos residentes no Norte daquela ilha. |
In conclusion I would point out that the Economic and Social Committee has approved the proposal, referring to the fact that the concession granted diminishes with time and is temporary. | Em conclusão, quero referir que a Co missão Económica e Social aprovou a proposta tendo em conta que esta disposição é regressiva e transitória. |
I would have voted for any reduction in the powers of the groups, including the small groups, because when the power of the groups diminishes, the power of Members inevitably increases. | Espero que isto corresponda com a necessária clareza àquilo que disseram todos os oradores deste debate. |
Epidemiological evidence from a large meta analysis suggests a slightly increased risk in women taking oestrogen only HRT, which becomes apparent within 5 years of use and diminishes over time after stopping. | A evidência epidemiológica de uma grande meta análise sugere um ligeiro aumento do risco em mulheres que tomam THS apenas com estrogénios, que se torna evidente no período de 5 anos de utilização e que diminui com o tempo após a interrupção do tratamento. |
An effective remedy must be a Europe wide remedy and one that diminishes the risk of undue detention pre trial like the old 110 day rule which we celebrate in my country. | Um recurso para ser eficaz tem de ser um recurso à escala europeia, um recurso que diminua o risco da detenção indevida antes do julgamento, como é o caso da velha regra dos 110 dias que nos regozijamos de ter no meu país. |
ICCAT has also identified Equatorial Guinea and Sierra Leone as countries whose vessels fish Atlantic blue fin tuna (Thunnus thynnus) in a manner which diminishes the effectiveness of its conservation and management measures. | A CICTA também identificou a Guiné Equatorial e a Serra Leoa como países cujos navios pescam atum rabilho do Atlântico (Thunnus thynnus) de uma forma que diminui a eficácia das medidas de conservação e de gestão adoptadas pela organização. |
By the beginning of 1853, the princess was bedridden, and she knew death was approaching My strength diminishes from day to day I can feel it ... we are reaching the beginning of the end. | No início de 1853, a princesa estava acamada e sabia que a morte estava se aproximando A minha força diminui dia a dia eu posso sentir isso... estamos chegando ao começo do fim! |
The frequency of gout flares may increase after initiation of treatment with KRYSTEXXA, despite gout prophylaxis with colchicine or NSAIDs, but the frequency and severity of gout flares diminishes after 3 months of KRYSTEXXA therapy. | A frequência de exacerbações de gota poderá aumentar após o início do tratamento com KRYSTEXXA, apesar da profilaxia da gota com colquicina ou AINE, mas a frequência e a gravidade das exacerbações de gota diminui após 3 meses de terapia com KRYSTEXXA. |