Tradução de "emotional outburst" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Emotional - translation : Emotional outburst - translation : Outburst - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
This disgraceful act was no emotional outburst. | Este acto vergonhoso não foi um acesso de fúria. |
An outburst of fury. | Para valer? |
M Huh? Outburst of laughter again | Ahh? |
It's no time for an outburst. | Essa é a típica resposta. |
Music is an outburst of the soul. | A música é um transporte de emoção. |
Music is an outburst of the soul. | A música é um arrebatamento da alma. |
Outburst of laughter Laughing continues Laughter slows down | (Rindo, rindo) |
Although Aspasia was acquitted thanks to a rare emotional outburst of Pericles, his friend, Phidias, died in prison and another friend of his, Anaxagoras, was attacked by the ecclesia for his religious beliefs. | Embora Aspásia tenha sido inocentada, devido a uma rara demonstração arrebadata de emoção por parte dele, seu amigo, Fídias, acabou por morrer na prisão e outro amigo seu, Anaxágoras, foi atacado pela eclésia por suas crenças religiosas. |
As for Thamud, they were destroyed by the outburst. | Quanto ao povo de Samud, foi fulminado pela centelha! |
Another outburst and I shall hold you in contempt. | Mais uma saída destas e acusoa de desrespeito. |
The Nice result is not an outburst of Euro scepticism. | O resultado respeitante a Nice não é uma explosão de euro cepticismo. |
PAPAYANNAKIS (GUE). (GR) Mr President, how can you tolerate such an outburst ? | Dillen (DR). (NL) Senhor Presidente, gostaria de exprimir a minha perplexidade e o meu desa cordo perante o facto de o exibicionismo ser leva do tão longe que bandeiras de uma organização terrorista estejam aqui em exposição. |
It's emotional. | É emocional. |
Emotional lability | Instabilidade emocional |
For this very reason, Mrs Oomen Ruijten, I do not understand your outburst. | Visto que foi feita a separação, cara colega Oomen Ruijten, também não compreendo toda a sua agitação. |
But if there is one more outburst, I shall have the courtroom cleared. | Mas, se isto continua, mando evacuar a sala. |
Look. I'm willing to forgive your tawdry outburst and talk about this calmly | Posso perdoar a tua explosão de mau gosto, e falar disto calmamente. |
I am an emotional, I am an emotional, incondotional, devotional creature. | Eu sou uma criatura emocional, incondicional, devotada. |
You're very emotional. | Você é muito emocional. |
Other emotional stuff. | Mais coisas emocionais. |
I get emotional. | Fico emotivo. |
Isn't Europe emotional? | Não é emocionante a Europa? |
Emotional health subscale | Subescala de saúde emocional |
Furthermore, only five percent of the accreted mass is fused during the power outburst. | Além disso, somente cinco por cento da massa acretada é fundida para formar a explosão. |
Knowledge equity ( knowledge capital knowledge liability) plus emotional equity ( emotional capital emotional liability) equals goodwill or immaterial intangible value of the company. | Igualdade de conhecimento ( capital de conhecimento a responsabilidade do conhecimento) mais capital emocional ( capital emocional a responsabilidade emocional) é igual ao valor imaterial valor intangível da empresa. |
AK Other emotional stuff. | AK Outro material emocional. |
I'm an emotional creature! | Sou uma criatura emocional! |
It's emotional. It's personal. | É emocional. É pessoal. |
And the emotional part. | E a parte emocional. |
I get emotional. Sorry. | Eu fiquei emocionado. Desculpem. |
Tom lacks emotional intelligence. | Tom carece de inteligência emocional. |
Stop being so emotional. | Pare de ser tão emotivo. |
Stop being so emotional. | Não seja tão sentimental. |
Emotional disorder Suicidal ideation | Raiva Disforia |
Depression, emotional lability, insomnia | Trombocitopenia, linfadenopatia Hipotiroidismo , Hipertiroidismo , virilismo Anorexia Hipertrigliceridemia , hiperuricémia, aumento do apetite Depressão, labilidade emocional, insónia |
Something emotional or internal. | Algo emocional ou interna. |
Anxiety, emotional lability, insomnia | Ansiedade, instabilidade emocional, insónia |
Anxiety, emotional lability, insomnia | Ansiedade, instabilidade emocional, insónias |
Depression, emotional lability, insomnia | Depressão, labilidade emocional, insónia |
Depression, insomnia, emotional lability | Depressão, insónia, instabilidade emocional |
Depression, insomnia, emotional lability | Depressão, insónia, labilidade emocional |
Depression, insomnia, emotional liability | Depressão, insónia, labilidade emocional |
She got very emotional. | Ficou toda comovida. |
Ned, you're getting emotional. | Ned, estás a ficar emocional. |
Mr President, President Putin's vulgar outburst in conjunction with the EU summit was not particularly surprising. | Senhor Presidente, o ataque grosseiro desferido pelo Presidente Putin em conjugação com a Cimeira da UE não nos surpreendeu particularmente. |
Related searches : Violent Outburst - Lake Outburst - Angry Outburst - Outburst Flood - Sudden Outburst - Outburst Of Anger - Glacial Lake Outburst - Outburst Of Rage - Outburst Of Temper - Outburst Of Fury - Emotional Ties - Emotional Stress