Tradução de "enough for" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Enough - translation : Enough for - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Enough for everybody else, or enough for you?
Suficientes para todas, ou suficientes para você?
Christ is enough for me Christ is enough for me
Tu és meu tudo, Deus Tu és meu tudo, Deus
Not enough ketchup, not enough mayo for me.
Tão bom. Ketchup não é suficiente, não é suficiente mayo para mim.
What's good enough for a duke is good enough for me.
O que é bom para um duque é bom para mim.
And what's good enough for Keyes is good enough for me.
E se isso chega para o Keyes, está bom para mim também.
Enough for weeks!
Suficiente para semanas!
Enough for breakfast.
O suficiente para o pequeno almoço.
Enough for now.
Por agora, chega.
He's good enough for me, but he's not good enough for you?
Ele é bom para mim mas não é bom para ti?
Time enough for a child to grow up, time enough for a man to think, time enough to die
Tempo suficiente, para uma criança crescer, tempo suficiente, para um homem pensar, tempo suficiente, para morrer
Now, any man that's big enough for that is big enough for mayor.
Agora, se um homem é grande, será bastante grande para presidente.
But enough for what?
Mas o suficiente para quê?
That's enough for now.
Basta por ora.
That's enough for today.
É o suficiente por hoje.
Hot enough for ya?
Não achas que chega?
Enough for the moment?
Suficiente por agora Ok.
Enough for a home.
Suficiente para uma casa.
Enough work for today!
Chega de trabalho por hoje!
Soft enough for me?
Sua cama é macia?
That's enough for now.
Por agora, chega.
That's enough for today.
Por hoje já chega.
That's enough for now.
Isso é suficiente por agora.
That's enough for today.
Chega por hoje. Vá para casa.
But enough for today.
Mas chega por hoje.
What's good enough for you ought to be good enough for everybody in Red Valley.
O que é bom para si deve ser bom para toda a gente em Rede Valley.
My word's good enough for everybody else, it ought to be good enough for you.
A minha palavra é boa para toda a gente, ela também será boa para si.
If it's good enough for Custer, it ought to be good enough for Fort Scully.
Se foi bastante bom para Custer, tem que ser bom o bastante para Fort Scully.
If Lon's good enough to take me he's good enough for you.
Se Lon vale para mim, também vale para ti.
There, I think that's wide enough. That's big enough for anybody's fireplace.
Acho que já é suficiente para colocar qualquer chaminé.
It's enough for five days.
Isso é suficiente para cinco dias.
It is enough for today.
É suficiente para hoje.
Isn't that enough for you?
Isso não é o bastante para você?
Isn't that enough for you?
Isso não é o suficiente para você?
Isn't that enough for you?
Isso não é o bastante para vocês?
Isn't that enough for you?
Isso não é o suficiente para vocês?
Isn't it enough for you?
Não é o suficiente para você?
It's enough for three days.
É o bastante por três dias.
It's enough for three days.
É suficiente por três dias.
Not enough space left for
Não existe espaço suficiente para
Enough for 1 00 speeches.
Chega para 100 discursos.
Thatís enough for my Item.
Thatis suficientes para meu artigo.
Not tragic enough for you?
Não acham que é uma tragédia?
It's not enough for her?
Com as crianças, com relação marido, também dizer lhe espera?
You've done enough for them.
Já fizeste muito por eles.
That's enough for you, Ma.
chega para si, mãe.

 

Related searches : Not Enough For - Enough Room For - Good Enough For - For Long Enough - Enough For Today - Enough For You - Enough Time For - Gentle Enough For - Enough Space For - Strange Enough - Sadly Enough - Simple Enough - Fortunate Enough