Tradução de "establish foothold" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Establish - translation : Establish foothold - translation : Foothold - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
I hope now that democracy has gained a foothold in Serbia. | Espero agora que a democracia esteja em marcha na Sérvia. |
At the same time, various European countries tried to acquire a foothold in Africa. | Na mesma época, vários países europeus tentaram se estabelecer na África. |
He's scrambling for a foothold, and therein lies our opportunity to wait and to watch. | Ele está a lutar por uma posição, e é aí que reside a nossa oportunidade de esperar e observar. |
The first phase, the amphibious invasion and establishment of a secure foothold, was codenamed Operation Neptune. | Na primeira fase, a invasão anfíbia e o estabelecimento de um ponto de apoio seguro, tinha o codinome de Operação Netuno. |
Immigrants often gain excellent opportunities to get a foothold in the labour market through these companies. | É frequente os imigrantes conseguirem excelentes oportunidades de ingresso no mercado de trabalho através destas empresas. |
O you who believe! If you support God, He will support you, and will strengthen your foothold. | Ó fiéis, se socorrerdes á Deus, Ele vos socorrerá e firmará os vosso passos. |
Without oil or other minerals, it is trying to gain a foothold in the new globalising economy. | Sem reservas de petróleo ou outros recursos minerais no seu território, a Mongólia procura conquistar um lugar na nova economia globalizadora. |
O ye who believe! If ye help Allah, He will help you and will make your foothold firm. | Ó fiéis, se socorrerdes á Deus, Ele vos socorrerá e firmará os vosso passos. |
but an evil word is like an evil tree torn out of the earth it has no foothold. | Por outra, há a parábola de uma palavra vil, comparada a uma árvore vil, que foi desarraigada da terra e carece deestabilidade. |
There are no Greek bus companies in our country, Finland, but the Scots have already got a firm foothold. | Não temos ainda operadores gregos na Finlândia, mas os escoceses conseguiram já uma posição estável. |
establish | estabelecerá |
O you who believe! If you help (in the cause of) Allah, He will help you, and make your foothold firm. | Ó fiéis, se socorrerdes á Deus, Ele vos socorrerá e firmará os vosso passos. |
I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me. | Atolei me em profundo lamaçal, onde não se pode firmar o pé entrei na profundeza das águas, onde a corrente me submerge. |
If the Community wants to gain a firmer foothold in Asia, and particularly in the ASEAN countries, it needs three things. | Se a CE tenciona ter pé firme na Ásia, em espe cial nos países da ANASE, é necessário satisfazer três condições. |
Such a market also exists in Japan, but we do not seem to be able to gain much of a foothold there. | Não existe nenhum mercado que seja oferecido numa bandeja. |
Even in Greece, where these phenomena are unknown, xenophobia has gradually been gaining a foothold whereas there is little or no evidence of racism. | Eu diria até façamos deles escolas, batalhões que encorajem as novas gerações, para que deste modo se erga uma baneira contra a reviviscencia do fascismo, uma baneira contra a expansão do racismo que está a levantar cabeça. |
Earlier, the idea of abuse of the provisions was mentioned. I feel that this may provide a major foothold for those most reactionary ideas. | Parece me que poderá constituir um importante elemento de apoio para as ideias mais retrógradas. |
If the violence continues and intensifies there is a definite risk that Muslim fanatics will see an opportunity here of gaining a foothold in Bosnia. | Não obstante, alguém terá de denunciar aqui a passividade com que o mundo rico e próspero do Ocidente contempla os massacres, as torturas, as violações de todos os direitos, perpetrados por todas as facções em conflito. |
European laws shall establish | A lei europeia estabelece |
1 Establish Direct Connection | 1 Estabelecer Ligação Directa |
3 Establish Normal Connection | 3 Estabelecer Ligação Normal |
The Statute shall establish | Os estatutos estabelecem |
Establish regional copyright offices. | Criar serviços regionais de direitos de autor. |
Establish effective review procedures. | Instituir procedimentos de revisão eficazes. |
He played a decisive role in saving the provincial capital from the Ragamuffin rebels, allowing forces loyal to the legitimate government to secure a key foothold. | Ele teve um papel importante ao salvar a capital provincial dos rebeldes farrapos, permitindo que as forças governamentais conseguissem um fundamental ponto de apoio. |
Taking Efficib in combination with medicines called sulphonylureas can cause hypoglycaemia, which may affect your ability to drive and use machines or work without safe foothold. | A administração de Efficib em associação com medicamentos denominados sulfonilureias pode provocar hipoglicemia, podendo afectar a sua capacidade de conduzir e utilizar máquinas ou trabalhar sem uma base de apoio seguro. |
Taking Janumet in combination with medicines called sulphonylureas can cause hypoglycaemia, which may affect your ability to drive and use machines or work without safe foothold. | A administração de Janumet em associação com medicamentos denominados sulfonilureias pode provocar hipoglicemia, podendo afectar a sua capacidade de conduzir e utilizar máquinas ou trabalhar sem uma base de apoio seguro. |
Taking Velmetia in combination with medicines called sulphonylureas can cause hypoglycaemia, which may affect your ability to drive and use machines or work without safe foothold. | A administração de Velmetia em associação com medicamentos denominados sulfonilureias pode provocar hipoglicemia, podendo afectar a sua capacidade de conduzir e utilizar máquinas ou trabalhar sem uma base de apoio seguro. |
Their only words were, Our Lord, forgive us our offences, and our excesses in our conduct, and strengthen our foothold, and help us against the disbelieving people. | Eles nada disseram, além de Ó Senhor nosso, perdoa nos por nosso pecados e por nossos excessos firma os nossospassos e concede nos a vitória sobre os incrédulos! |
Let's establish some ground rules. | Vamos estabelecer algumas regras básicas. |
Except those who establish prayer. | Salvo os que oram, |
Unable to establish SSH connection. | Não é possível estabelecer a ligação de SSH. |
We must establish a register. | É indispensável que elaboremos um registo que abranja estas situações. |
E. Establish its working procedures. | B. Cada apêndice e apenso é numerado sequencialmente e contém uma descrição dos trabalhos a efetuar pelas Partes ou entidades por estas designadas para os efetuar, incluindo o local e a duração prevista dos trabalhos, o pessoal e outros recursos necessários para a realização dos trabalhos, os custos previstos e quaisquer outras informações pertinentes relacionadas com os trabalhos. |
D. Establish its working procedures. | Cooperação SESAR NextGen em matéria de atividades transversais para a interoperabilidade mundial |
D. Establish its working procedures. | Partilha de informações sobre questões transversais no domínio da implantação incluindo, nomeadamente, questões de aplicação da Organização da Aviação Civil Internacional (ICAO). coordenação de esforços técnicos em apoio das atividades de prestação e aplicação ao nível mundial e da ICAO, em matéria de ATM e |
Establish a market surveillance system. | Estabelecer um sistema de vigilância do mercado. |
Establish Food Chain Laboratories Agency. | Criar um organismo responsável pelos laboratórios onde se analisa a cadeia alimentar. |
establish its rules of procedure. | Aprova o seu regulamento interno. |
establish its Rules of Procedure | Redige o seu regulamento interno |
establish its rules of procedure | Estabelecer o seu regulamento interno |
Establish the anti corruption agency. | Criar uma agência de luta contra a corrupção. |
Establish on market surveillance structure. | Criar uma estrutura de vigilância do mercado. |
Establish a credible enforcement record. | Estabelecer um nível credível de aplicação da lei neste domínio. |
Back home, Gülen s followers have created what is effectively a state within the Turkish state, gaining a strong foothold in the police force, the judiciary, and the bureaucracy. | No seu país, os seguidores de Gülen criaram o que é efectivamente um Estado dentro do Estado turco, ganhando uma posição sólida nas forças policiais, no poder judiciário e na burocracia. |
Related searches : Establish A Foothold - Gain Foothold - Regain Foothold - Firm Foothold - Strong Foothold - Strategic Foothold - Strengthen Foothold - Local Foothold - To Get Foothold - Keep A Foothold - Take A Foothold - Have A Foothold