Tradução de "for us" para a língua portuguesa:


  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Sing for us, sing for us.
Cante para nós! Cante para nós!
Sing for us, Divinity, sing for us.
Cante para nós, Divindade. Cante para nós!
Here I've planned for us Something grand for us Where no one can see us dreaming
E construiremos algo grandioso onde nada interrompa os nossos sonhos.
It's not against women, it's for us, for us women, for our children.
Não é algo contra as mulheres, é para nós, nós mulheres, para nossos filhos.
It's not against women, it's for us, for us women, for our children.
Não é contra as mulheres, é para nós, para nós mulheres, para os nossos filhos.
For us there's the object for us, it was two projects.
Para nós, foram dois projetos.
I mean for us. I mean for us, for everyone to see. gt gt gt Don't kid us. Video concludes.
Vamos agora ver outro exemplo.
Wait for us!
Espere por nós!
Happy for us.
Felizes para nós.
For us too.
Ainda bem.
Waiting for us?
Por nós?
Looking for us?
Andavam à nossa procura?
Pray for us.
Rezai por nos.
Not for us.
Näo para nos.
Anything for us?
algo para nós?
It isn't fun for us, it doesn't motivate us.
Não nos diverte, não nos motiva.
Let us all pray for God to enlighten us.
Rezemos para que Deus nos ilumine.
Nobody have seen us, nobody is looking for us!
Ninguém nos viu, ninguém anda á nossa procura!
More for us, less for nature.
Mais para nós, menos para a natureza.
For our nation, for us all.
Ele é considerado o pai da publicidade moderna, mais famoso por transformar a largamente abominada palavra Propaganda no macio, caloroso eufemismo Relações Públicas .
For our nation, for us all.
Pela nossa nação, por todos nós .
What's next for us?
O que vem em seguida?
They're coming for us.
Eles estão vindo por nós.
They're waiting for us.
Eles estão nos esperando.
Thanks for inviting us.
Obrigado por nos convidar.
Thanks for reminding us.
Obrigado por se lembrar da gente.
Thanks for reminding us.
Obrigado por se lembrar de nós.
Brothers, pray for us.
Irmãos, orai por nós.
Brethren, pray for us.
Irmãos, orai por nós.
Cute. Not for us.
Engraçado, mas não é para nós.
Charles Darwin for us.
Charles Darwin.
For all of us...
Para todos nós...
He works for us.
Ele trabalha para nós! Achmed
It's not for us
Não é para nós
looking out for us.
Fez me acreditar nisto
What's next for us?
O que se segue?
Thanks for joining us.
Obrigado para vir aqui.
Another boy for us?
Outro rapaz para nós?
Any order for us?
Sim.
Lucky superstition for us.
Que sorte de superstição!
She's coming for us.
Vêm buscarnos.
For us, my love.
Para nós, meu amor.
No. For us all.
Não, para todos nós.
Forgive us for trespassing.
Desculpe pela invasão.
They suffer for us.
Eles sofrem por nós.