Tradução de "fuel quality" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Fuel - translation : Fuel quality - translation : Quality - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

establishment of a system for monitoring fuel quality (Article 8)
Recomendação 2003 878 CE do Conselho, de 2 de dezembro de 2003, sobre o rastreio do cancro
observed trends in air quality, acidification, fuel costs and modal shift
Nas tendências observadas a nível da qualidade do ar, da acidificação, dos custos dos combustíveis e da transferência modal
Thirdly, there is an urgent need to lay down quality standards for motor fuels, since fuel quality is a major
Estou convencido de que a indústria automóvel dispõe das tecnologias necessárias para proceder a uma redução drástica das emissões. A indústria
The question of fuel quality for non road and off road machinery is still outstanding.
A questão da qualidade dos combustíveis para máquinas móveis não rodoviárias e fora de estrada continua por resolver.
By 1983, the process for producing fuel quality, engine tested biodiesel was completed and published internationally.
Por volta de 1983, o processo para a produção de biodiesel com qualidade de combustível testado em motores foi completado e publicado internacionalmente.
Then there is the question of the quality of fuel used in non road mobile machinery.
Segue se a questão da qualidade do combustível utilizado nas máquinas móveis não rodoviárias.
These environmental improvements will not be possible unless they go hand in hand with improved fuel quality.
Estas melhorias ambientais só serão possíveis se se processarem a par de uma melhoria na qualidade dos combustíveis.
However, there is a downside to the improvements that we have achieved on land and in fuel quality.
No entanto, as melhorias que conseguimos alcançar em terra e ao nível da qualidade dos combustíveis apresentam um inconveniente.
test fuel specifications (e.g. test reference fuel or market fuel)
Especificações do combustível de ensaio (por exemplo combustível de referência para os ensaios ou combustível de mercado)
Supplying the fuel to the engine Fuel is transported from the fuel tank (via fuel lines) and pressurised using fuel pump(s).
Injetores Responsáveis pela injeção de combustível no motor, a central controla a quantidade de combustível através do tempo que mantêm o injetor aberto ( tempo de injeção).
The presence of plutonium 240 limits a plutonium sample's usability for weapons or its quality as reactor fuel, and the percentage of plutonium 240 determines its grade (weapons grade, fuel grade, or reactor grade).
A presença de plutônio 240 limita usabilidade de uma amostra de plutônio em armas ou a sua qualidade em como um combustível em um reator, e a porcentagem de Pu 240 determina o seu grau (grau para armas, combustível ou reator).
In fact we know that the improvement in the quality of diesel fuel has a considerable influence on the level of emissions.
Julgo por conseguinte que é aconselhável prorrogar esse prazo de um ano.
The Commission has reached an advanced stage in its work on a proposal for the establishment of quality standards for diesel fuel.
A Comissão está a trabalhar, e já numa fase avançada, numa proposta relativa à fixação das normas de qualidade para o combustível diesel.
We can then return to the question of fuel quality parameters other than sulphur during the course of the revision in 2005.
Na alteração a efectuar em 2005 será então possível tratar de outros parâmetros relativos à qualidade dos combustíveis.
enrichment of fuel rods pins, fuel plates etc.
Percentagem de enriquecimento das varas agulhas de combustível, placas de combustível, etc.
Before Parliament's first reading of the draft directive, I prepared 14 amendments with the aim of tightening up the requirements on fuel quality.
Antes da primeira leitura no Parlamento do projecto de directiva, elaborei 14 alterações que visavam restringir os requisitos relativos à qualidade do combustível.
That is why, regarding the management of radioactive waste and spent fuel, I congratulate Mr Vidal Quadras for the quality of his work.
Por isso, no que se refere à gestão de resíduos radioactivos e ao combustível irradiado, felicito o senhor deputado Vidal Quadras pela qualidade do seu trabalho.
establishment of a regulatory system to cover exceptional circumstances and of a system to collect national fuel quality data (Articles 7 and 8)
ANEXO XIV
Fuel stations in Uganda are running out of fuel.
Fuel stations in Uganda are running out of fuel.
Transport Fuel switching, improving fuel efficiency, other (please specify)
Transportes Substituição de combustíveis, melhoria da eficiência energética, outros (especificar)
This Parliament and all Europeans must know that they are not dealing with a throw away fossil fuel or a renewable fossil fuel, and that is the reason why gas has only a, shall we say, transitional quality.
Ora, a transição dos combustíveis fósseis para combustíveis renováveis deve ser apoiada por um instru mento fonte digno de crédito, por conseguinte, pelo gás. Nós somos favoráveis ao uso do gás como instrumento energético de transição, não do gás pelo gás.
Indeed, defining a standard for emissions without paying attention to the quality of the fuel used would unfortunately leave the door open for abuse.
Reconheço o trabalho feito pela Comissão mas, infeliz mente, as respostas aos pedidos avançados por este relatório e que a Comissão diz apreciar, não são satisfatórias. tórias.
A number of other amendments refer to the need to improve and harmonise the quality of fuel used in this machinery across the Community.
Várias outras alterações referem a necessidade de melhorar e harmonizar a qualidade do combustível utilizado nestas máquinas em toda a Comunidade.
Mine fuel
Combustível na mina
Mine fuel
Combustível
Fuel critical.
Nível de combustível crítico.
Fuel tank
Reservatório de combustível
Jet fuel
Hidrogénio, gases raros e outros elementos não metálicos.
Fuel oils
Boro
Fuel cells
Outras resistências fixas
Jet fuel
Gases raros
Fuel oils
Silício
Fuel cells
De capacidade superior a 50 microfarads, para tensões não superiores a 1000 V (corrente alternada) ou 2000 V (corrente contínua) (excluindo condensadores eletrolíticos)
Jet fuel
Dissulfureto de tetrametiltiourama (ISO) (DCI)
Fuel oils
Fosforotioato de O,O dietilo e de S 2 (dietilamino)etilo e seus sais alquilados e protonados
Fuel wood
De uso masculino
Of fuel
Esferas, roletes e agulhas
Fuel tanks
A nota 8 passa a ter a seguinte redação
Fuel combustion
Queima de combustíveis
Fuel costs
Custos do combustível
Fuel feed2.3.1.
Alimentação de combustível2.3.1.
Fuel feed4.3.1.
Alimentação de combustível4.3.1.
Fuel feed3.2.3.1.
Alimentação de combustível3.2.3.1.
Fuel feed3.4.3.1.
Alimentação de combustível3.4.3.1.
air fuel
gás de calibração

 

Related searches : Fuel Quality Directive - Fuel Quality Standards - Fuel Supplier - Clean Fuel - Fuel Meter - Fuel Up - Cooking Fuel - Hydrocarbon Fuel - Fuel Filler - Heavy Fuel - Fuel Duty - Low Fuel