Tradução de "fully dense" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Dense - translation : Fully - translation : Fully dense - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Dense | Denso |
And Copenhagen, although it's a dense city, is not dense compared with the really dense cities. | E Copenhague, embora seja uma cidade densa, não é densa comparada com as cidades realmente densas. |
And Copenhagen, although it's a dense city, is not dense compared with the really dense cities. | E Copenhaga, apesar de ser uma cidade densa, não é densa em comparação com as cidades realmente densas. |
Dense Fog | Nevoeiro Densoweather forecast |
Dense Grid | Grelha Densa |
And dense gardens. | E frondosos vergéis? |
And dense gardens, | E jardins frondosos, |
and dense orchards, | E jardins frondosos, |
I ain't dense. | Para a festa. Não sou parva. |
and dense tree'd gardens, | E jardins frondosos, |
The next category is scattered fibroglandular densities, followed by heterogeneously dense and extremely dense. | A próxima categoria é densidades fibroglandulares espalhadas, seguida por tecido heterogeniamente denso e extremamente denso. |
The next category is scattered fibroglandular densities, followed by heterogeneously dense and extremely dense. | A segunda categoria é densidade fibro glandular dispersa seguida da densidade heterogénea e densa e densidade extremamente densa. |
So if this was a cross section, it would be really dense in the center, and it gets less dense, less dense as you go outside. | Portanto, se esse foi um corte transversal, seria muito densa no centro, e fica menos denso, menos densas como você ir lá fora. |
They're probably less cell dense. | Elas provavelmente são menos densas em células. |
The foliage is very dense. | A folhagem é muito densa. |
and gardens dense with foliage? | E frondosos vergéis? |
And gardens of dense shrubbery | E jardins frondosos, |
And gardens dense and luxuriant. | E frondosos vergéis? |
and gardens dense with foliage. | E frondosos vergéis? |
They're probably less cell dense. | Provavelmente têm uma menor densidade de células. |
Don't be dense. The party. | Não sejas parva. |
Internal structure Like Earth, Mars has differentiated into a dense metallic core overlaid by less dense materials. | Estrutura interna Tal como a Terra, este planeta tem sofrido diferenciação, o que resultou em um núcleo metálico denso sobreposto por materiais menos densos. |
And gardens, dense with many trees, | E jardins frondosos, |
It's also older women with dense tissue. | Mas também mulheres mais velhas com tecido denso. |
And enclosed Gardens, dense with lofty trees, | E jardins frondosos, |
The air is less dense like this. | O ar é menos denso do que isso. |
It's also older women with dense tissue. | São também as mulheres mais velhas com tecido denso. |
and provide specific recommendations for increasing nutrient dense foods by replacing some of the meat with lower cost nutrient dense foods. | Assim, por exemplo, incorporando mais feijão legumes e menos carne pode ser uma maneira rentável para se melhorar a qualidade da dieta, não só para as populações de baixo rendimento, devo acrescentar, mas para toda a gente. |
Those white cliffs are a dense Cambrian limestone. | Aquelas montanhas brancas são um denso calcário Cambriano. |
Dense smoke is being emitted (from the factory). | Uma fumaça densa é emitida (da fábrica). |
Common starlings rarely inhabit dense, wet forests (i.e. | Referências Onde observar o estorninho malhado |
Their wood is usually hard, dense and durable. | A sua madeira é dura, densa e durável. |
and the shadow of a dense black smoke, | E nas trevas da negra fumaça, |
Animal foods also tend to be calorically dense. | Alimentos de origem animal também tendem a ser densos calóricamente. |
For a given base b , a number can be simply normal (but not normal or b dense), b dense (but not simply normal or normal), normal (and thus simply normal and b dense), or none of these. | O número x é chamado de número normal (ou também de número absolutamente normal ) se ele for normal em toda base b . |
And you can see how dense the population is. | E você pode ver como é densa a população. |
We are learning about how dense proximity can be. | Estamos aprendendo sobre como a proximidade compacta pode ser. |
Because of the dense fog, nothing could be seen. | Por causa da densa neblina, não era possível ver nada. |
Torricelli employed mercury, fourteen times more dense than water. | Torricelli usou o mercúrio que é catorze vezes mais denso que a água. |
Bone tissue is a type of dense connective tissue. | O tecido ósseo é um tipo de tecido conjuntivo denso. |
The area boasts numerous lakes and dense coniferous forests. | A região tem numerosos lagos e densos bosques de coníferas. |
The flowers are white and produced in dense clusters. | As flores são brancas, geradas em densos tuchos. |
We are learning about how dense proximity can be. | Estamos a ver quão densa pode ser uma tal proximidade. |
So how do you know if your breasts are dense? | Então como você sabe se os seus seios são densos? |
For women without dense breasts, mammography is the best choice. | Para mulheres sem seios densos, a mamografia é a melhor escolha. |
Related searches : Fully Dense Part - Less Dense - Nutrient Dense - Dense Vegetation - Dense Fog - Dense Area - Dense Phase - Dense Region - Dense Web - Dense Texture - Least Dense - Dense Plume - Dense Matrix