Tradução de "get inside" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Get inside - translation : Inside - translation :
Palavras-chave : Interior Dentro Entrar Cabeça

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Get inside. Get inside, everybody, and stay inside.
Vão todos para dentro e não saiam.
Get inside.
Entre.
Get inside.
Entrem.
Get inside.
Não, nunca.
Get inside!
Lá para dentro.
Get inside, quick.
Para dentro, depressa.
Get inside there.
Entra.
Get him inside.
Trálo para dentro.
Get inside quick.
Vá para dentro rápido.
Get inside, Colonel.
Entre, coronel.
Get inside, quick.
Entra.
Get her inside.
Levea para dentro.
Jimmy, get inside.
Jimmy, vem para dentro.
Get him inside.
Cuidem dele.
Get the Italian inside.
Mete o italiano lá dentro.
Get him inside, Jimmy.
Levao para dentro, Jimmy.
I've got to get inside.
Tive de entrar.
I've got to get inside.
Eu tive de entrar.
How did you get inside?
Como você entrou?
You'd better get back inside.
É melhor você voltar para dentro.
You'd better get back inside.
É melhor vocês voltarem para dentro.
I should probably get inside.
Mais alguém se magoou, Dr.?
You get inside and vanish.
Entrase lá para dentro e desaparecese.
Get inside and enjoy yourselves.
Entrem e divirtamse.
Grab shovels and get inside.
Agarrem umas pás e entrem ali.
Now, go on, get inside.
Agora, continue, entre.
Help me get him inside.
Ajudeme a leválo para dentro.
Voice 2 Come get inside here.
Voz 2 som confuso
Come along, Lassie, get inside here.
Vamos, Lassie. Para dentro.
Get inside. You can't hear this.
Não escute isto.
We'd better get inside and quick.
Temos de ir lá para dentro, depressa.
And they get inside, and they get it all on.
E eles entram lá dentro, e fazem a festa.
And they get inside, and they get it all on.
E eles vão lá para dentro, e fazem as suas coisas.
EB The inside doesn't get very hot.
EB O interior não fica muito quente.
No, maybe we should get you inside.
Não, talvez nós deve te dentro.
You're trying to get inside my head.
Voce esta tentando entrar na minha cabeca.
I get all crazy and sick inside.
Fico doido e maldisposto.
Just a lamp exploded. Tim, get inside.
Só explodiu um abajur.
We must get our men inside the palace.
Se os nossos homens não entram no palácio, é o fim.
Toriano, come on inside and get your present.
Toriano, venha para dentro e pegue o seu presente.
I don't care who goes, but get inside.
Não me importo que ela vá, mas entre.
You'd better step inside or you'll get wet.
É melhor entrar, ou molhase.
To get a high school diploma while he's inside.
Para acabar o secundário enquanto está dentro.
You'll get what we have inside of the interval.
Você vai obter aquilo que temos dentro da integral.
Do not get the inside of the IRU wet.
Não molhe o interior da ULI.

 

Related searches : Get An Inside - Stay Inside - Inside Look - Inside Job - Inside Knowledge - Inside Micrometer - Inside Caliper - Inside Clinch - Intel Inside - Inside Leg - Gain Inside - Keep Inside - Once Inside