Tradução de "get off" para a língua portuguesa:


  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Get off, get off!
Larga!
PS Don't get off! Don't get off! Don't get off!
PS Não saiam de cima dele! Não saiam! Não saiam!
Get off this boat! Get off the boat!
Saia do barco!
Get off!
Saia!
Get off?
Saia?
Get off.
Descer.
Get off!
Desce.
Get off..!
Larguem!
Get off!
Essa agora!
Get off.
Desça.
Get ready to get off.
Preparate para sair.
Get it off! Get it open!
Tira isto fora!
Get it off!
Puxa a!
Get it off!
Tira a!
Get off him!
Solte o!
Get off me!
Me larga, me larga!
Get off there!
Saia daí!
Get off me!
Deixame! Largame!
Go, get off!
Sai, vaite embora!
Get off there.
Saia daí.
Hey, get off!
Saia!
Get it off!
Tire isso daí!
Now get off.
Desça.
Get them off.
Ponhamnos fora.
Get off her!
Larguema!
Get off him.
Desmonta.
Get off home.
Vai para casa.
Get him off.
Volte a montar aquele cavalo.
Now get off.
Agora saia.
Off you get.
Deixarlhesei fazer perto de uma milha saudavelmente, para que os dois caminhem juntos corretamente.
PS Don't get off. You don't get off, but don't worry about me.
PS Não saiam de cima dele. Não saiam, mas não se preocupem comigo.
Get help and get off my back.
Então curate e deixame em paz!
Want to doze off Get them clothes off
Queres assar? Basta as roupas tirar
I'll get off here.
Eu desço aqui.
Let's get off here.
Vamos descer aqui.
Let's get off here.
Desçamos aqui.
Get your hands off!
Tire as mãos!
Get off my back!
Larga do meu pé!
Get off my tail.
Saia da minha aba.
Get off my car.
Saia do meu carro.
Get off the stage.
Saia do palco!
Get 'em off backwards.
Tiramos por detrás.
Get off the bed.
Senta te aqui...
Get off your butt!
Levanta sua bunda!
Get off of him!
Larga o!