Tradução de "getting worried" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Getting - translation : Getting worried - translation : Worried - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

I'm getting worried.
Estou ficando preocupado.
I'm getting worried.
Estou ficando preocupada.
Tom is getting worried.
Tom está ficando preocupado.
I was getting worried.
Eu estava ficando preocupado.
Tom was getting worried.
Tom estava ficando preocupado.
We're getting increasingly worried.
Estamos ficando cada vez mais preocupados.
We're getting increasingly worried.
Nós estamos ficando cada vez mais preocupados.
She'll be getting worried.
Deve estar preocupada.
They were worried about getting caught.
Eles estavam preocupados em pegar um resfriado.
Come on, they must be getting worried.
Vamos, que já devem estar em cuidado.
Now, Tommy, don't go getting yourself all worried.
Tommy, não te preocupes.
We were worried because we weren't getting any news.
Estávamos preocupados porque não recebíamos nenhuma notícia.
Im kind of worried about how hess getting along.
Estou um pouco preocupado com o estado dele.
We were getting a little worried. Ah, need to worry.
Não precisa de se preocupar.
Consumers are worried about getting involved in transactions because they are worried about the security of their payments.
Os consumidores evitam realizar transacções porque estão preocupados com a segurança dos seus pagamentos.
Brads been worried sick about getting us all a full season.
O Brad tem andado preocupadíssimo para conseguir uma temporada inteira.
The point that we should be worried about is, how much strangeness are we getting?
A questão que nos deveria preocupar é quanta estranheza estamos a obter?
Worried scared, scared and worried
Preocupado com medo, assustado e preocupado
She's worried.
Ela está preocupada.
I'm worried.
Estou preocupada.
You're worried.
Você está preocupado.
You're worried.
Você está preocupada.
You're worried.
Vocês estão preocupados.
We're worried.
Nós estamos preocupados.
Everyone's worried.
Todo mundo está preocupado.
She's worried.
Ela está preocupada e diz
I'm worried.
Estou preocupado.
feeling worried
preocupação
You're worried?
Está preocupada?
I'm worried.
Estou a ficar preocupado.
I'm worried.
Estou procupado.
You're worried?
Você está?
I'm worried.
Eu estou.
You're worried?
Tu estás preocupado?
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.
Não estou preocupado com Tom. Estou preocupado contigo, Maria.
I'm not worried about kids, I'm worried about grown ups, ok?
Eu não estou preocupado com crianças, estou preocupado com adultos, ok?
You might ask them to tell you if they think your depression is getting worse, or if they are worried about changes in your behaviour.
Poderá também solicitar lhes que o informem caso verifiquem um agravamento do seu estado de depressão, ou se ficarem preocupados com alterações no seu comportamento.
Harry, I'm worried.
Harry, estou preocupado.
Harry, I'm worried.
Harry, eu estou preocupado.
I'm very worried.
Estou muito preocupado.
Tom looks worried.
Tom parece preocupado.
I was worried.
Eu estava preocupado.
I'm not worried.
Eu não estou preocupado.
Tom is worried.
Tom está preocupado.
Tom isn't worried.
Tom não está preocupado.

 

Related searches : Very Worried - Is Worried - Worried Sick - Get Worried - I'm Worried - Make Worried - I Worried - Really Worried - Overly Worried - Increasingly Worried - Bit Worried - Worried Mind - He Worried