Tradução de "has put" para a língua portuguesa:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
This has to be put right. | É isso que temos que resolver. |
This proposal has been put forward. | Esta proposta existe. |
The deal has been put through. | O negócio foi concretizado. |
The deal has been put through. | O negócio foi concretizado. |
Frank has put it rather bluntly. | Frank foi bastante directo. |
Has it put any pressure on governments? | Se o estão a fazer, a que conclusões chegaram? |
All this has been put forward once | Nesse campo, os EUA já nos passaram à frente. Devía |
The question has been put to you. | A questão está colocada. |
The concert opening has been put forward. | O quê? Sim o dia do Concerto foi adiado. |
Effie has offered to put you up. | Effie ofereceuse para a alojar. |
He has put the problem to the public at home the way he has put it here. A problem exists. | Colocou o problema à opinião pública do seu país da mesma forma que o fez aqui há um problema. |
It has been asked why this proposal has been put forward. | Inquiriu se sobre a razão da apresentação desta proposta. |
The new Commission has not put forward nearly enough on this subject, and what it has put forward is woefully inadequate! | Tudo aquilo que a nova Comissão tem apresentado até à data neste sentido é amplamente insatisfatório e insuficiente. |
Tom has put his car up for sale. | Tom colocou seu carro à venda. |
When daddy has put the incense in here. | Só quando o papá tiver posto o incenso dentro. |
He has put it very clearly and correctly. | Expôs a questão de uma maneira muito clara e correcta. |
A compromise amendment has been put before me. | Foi me entregue uma alteração de compromisso. |
That strategy has already been put in place. | Essa estratégia já existe foi paga através do programa PHARE. |
Nick just has to put on his robe. | O Nick tem de vestir o roupão. |
The report has now been put before Parliament. Everything has been said. | O relatório foi agora trazido ao conhecimento do Parlamento, e está tudo dito. |
He has put down princes from their thrones. And has exalted the lowly. | depôs dos tronos os poderosos, e elevou os humildes. |
Nature has put a set of rules out there. | A natureza colocou algumas regras lá fora. |
Has to come back out, whatever you put in. | Tem que sair de volta, o que quer que você tenha colocado. |
The party has been put off until next Tuesday. | A festa foi adiada para a próxima quinta. |
And the earth He has put for the creatures. | Aplainou a terra para as (Suas) criaturas, |
Nature has put a set of rules out there. | A Natureza impôs um conjunto de regras. |
That has to be put on record, Mr President. | Isto tem de ficar registado, Senhor Presidente. |
Mrs Ewing has every right to put this question. | A Comissão dos Assuntos Jurídicos e dos Direitos dos Cidadãos, da qual sou relator, recomenda ao Parlamento Europeu a aprovação da posição comum do Conselho. |
There, too, the Interreg solution has been put forward. | Também aqui se encarou a solução INTERREG. |
My group has already publicly put forward appropriate models. | O meu grupo já apresentou publica mente modelos para isso. |
Parliament has put considerable appropriations at the Commission's disposal. | Fomos até, talvez, demasiadamente bem sucedidos! |
This demand has also been put forward here today. | Este aspecto foi igualmente referido aqui hoje, durante o debate. |
The honourable Member has put three very extensive questions. | . (SV) Senhor Presidente, as três perguntas da senhora deputada são de âmbito muito vasto. |
In conclusion, Mr Ettl has put forward certain wishes. | Para concluir, o Senhor Deputado Ettl apresentou alguns pedidos. |
The Commission has put forward a different proposal here. | A Comissão apresentou uma proposta diferente nesta matéria. |
Somebody has got to put locks on my cupboards. | Alguém pôs fechaduras nos meus armários . Não consigo abrir nada. |
The things a man has to put up with. | O que um homem tem de suportar. |
It also has coiled electronics that WiTricity has put into the back of it. | Mas também tem componentes eletrônicos com bobinas que a WiTricity instalou. |
This proposal has already been put forward several times, but has never been tabled. | Esta proposta já foi apresentada várias vezes mas nunca foi entregue. |
Europe has put its house in order. Europe has shown its capacity to act. | A Europa pôs a casa em ordem e demonstrou a sua capacidade de agir. |
It has 40 different components put together by other people. | Ele tem 40 componentes diferentes relacionados por outras pessoas. |
then each soul shall know what it has put forward. | Então, saberá, cada alma, o que está apresentando. |
(Then) shall each soul know what it has put forward. | Então, saberá, cada alma, o que está apresentando. |
It has 40 different components put together by other people. | Tem 40 componentes diferentes reunidos por outras pessoas. |
Public sector scepticism has however to be put in context. | O cepticismo do sector público tem que, todavia ser inserido no seu contexto. |