Tradução de "has put" para a língua portuguesa:


  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

This has to be put right.
É isso que temos que resolver.
This proposal has been put forward.
Esta proposta existe.
The deal has been put through.
O negócio foi concretizado.
The deal has been put through.
O negócio foi concretizado.
Frank has put it rather bluntly.
Frank foi bastante directo.
Has it put any pressure on governments?
Se o estão a fazer, a que conclusões chegaram?
All this has been put forward once
Nesse campo, os EUA já nos passaram à frente. Devía
The question has been put to you.
A questão está colocada.
The concert opening has been put forward.
O quê? Sim o dia do Concerto foi adiado.
Effie has offered to put you up.
Effie ofereceuse para a alojar.
He has put the problem to the public at home the way he has put it here. A problem exists.
Colocou o problema à opinião pública do seu país da mesma forma que o fez aqui há um problema.
It has been asked why this proposal has been put forward.
Inquiriu se sobre a razão da apresentação desta proposta.
The new Commission has not put forward nearly enough on this subject, and what it has put forward is woefully inadequate!
Tudo aquilo que a nova Comissão tem apresentado até à data neste sentido é amplamente insatisfatório e insuficiente.
Tom has put his car up for sale.
Tom colocou seu carro à venda.
When daddy has put the incense in here.
Só quando o papá tiver posto o incenso dentro.
He has put it very clearly and correctly.
Expôs a questão de uma maneira muito clara e correcta.
A compromise amendment has been put before me.
Foi me entregue uma alteração de compromisso.
That strategy has already been put in place.
Essa estratégia já existe foi paga através do programa PHARE.
Nick just has to put on his robe.
O Nick tem de vestir o roupão.
The report has now been put before Parliament. Everything has been said.
O relatório foi agora trazido ao conhecimento do Parlamento, e está tudo dito.
He has put down princes from their thrones. And has exalted the lowly.
depôs dos tronos os poderosos, e elevou os humildes.
Nature has put a set of rules out there.
A natureza colocou algumas regras lá fora.
Has to come back out, whatever you put in.
Tem que sair de volta, o que quer que você tenha colocado.
The party has been put off until next Tuesday.
A festa foi adiada para a próxima quinta.
And the earth He has put for the creatures.
Aplainou a terra para as (Suas) criaturas,
Nature has put a set of rules out there.
A Natureza impôs um conjunto de regras.
That has to be put on record, Mr President.
Isto tem de ficar registado, Senhor Presidente.
Mrs Ewing has every right to put this question.
A Comissão dos Assuntos Jurídicos e dos Direitos dos Cidadãos, da qual sou relator, recomenda ao Parlamento Europeu a aprovação da posição comum do Conselho.
There, too, the Interreg solution has been put forward.
Também aqui se encarou a solução INTERREG.
My group has already publicly put forward appropriate models.
O meu grupo já apresentou publica mente modelos para isso.
Parliament has put considerable appropriations at the Commission's disposal.
Fomos até, talvez, demasiadamente bem sucedidos!
This demand has also been put forward here today.
Este aspecto foi igualmente referido aqui hoje, durante o debate.
The honourable Member has put three very extensive questions.
. (SV) Senhor Presidente, as três perguntas da senhora deputada são de âmbito muito vasto.
In conclusion, Mr Ettl has put forward certain wishes.
Para concluir, o Senhor Deputado Ettl apresentou alguns pedidos.
The Commission has put forward a different proposal here.
A Comissão apresentou uma proposta diferente nesta matéria.
Somebody has got to put locks on my cupboards.
Alguém pôs fechaduras nos meus armários . Não consigo abrir nada.
The things a man has to put up with.
O que um homem tem de suportar.
It also has coiled electronics that WiTricity has put into the back of it.
Mas também tem componentes eletrônicos com bobinas que a WiTricity instalou.
This proposal has already been put forward several times, but has never been tabled.
Esta proposta já foi apresentada várias vezes mas nunca foi entregue.
Europe has put its house in order. Europe has shown its capacity to act.
A Europa pôs a casa em ordem e demonstrou a sua capacidade de agir.
It has 40 different components put together by other people.
Ele tem 40 componentes diferentes relacionados por outras pessoas.
then each soul shall know what it has put forward.
Então, saberá, cada alma, o que está apresentando.
(Then) shall each soul know what it has put forward.
Então, saberá, cada alma, o que está apresentando.
It has 40 different components put together by other people.
Tem 40 componentes diferentes reunidos por outras pessoas.
Public sector scepticism has however to be put in context.
O cepticismo do sector público tem que, todavia ser inserido no seu contexto.