Tradução de "i was indeed" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

I was indeed - translation : Indeed - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Indeed I was.
Disse pois.
I was indeed wrong.
É certo que me contava entre os iníquos!
I know that there was indeed confusion.
(A sessão, suspensa às 18H25, é reiniciada às 18H30)
I had an assistant check that I was indeed listed.
Tinha mandado verificar por um assistente que estava de facto inscrito.
He was indeed a silly loon, I thought.
Ele era de fato um mergulhão idiota, pensei.
Indeed, I was certain that I would be meeting my account.
Sempre soube que prestaria contas!
And indeed, I was very far from the mark.
E, de fato, eu estava completamente errada.
And indeed, I was very far from the mark.
E efetivamente, eu estava bem longe da verdade.
Indeed, I was eagerly coloring the sketchbook in black.
Eu estava a colorir de preto a folha do caderno.
Oh, indeed. I rather flattered myself that there was.
E eu que gostava de pensar que sim.
And indeed I did, it was the very first thing I filmed, which was awesome.
a primeira coisa que vou fazer é filmar aquele truque. Foi a primeira coisa que filmei, o que foi incrível.
It was thus, indeed, that I first saw Henry D'Ascoyne.
Foi assim que vi Henry D'Ascoyne pela primeira vez.
Indeed, it was.
Realmente, foi.
I think the general conclusion was that they were indeed fair.
Penso que a conclusão geral foi que as eleições foram efecti vamente justas.
Indeed? I thought she was a woman of very low estate.
Tinha a impressão de que era uma mulher de condição muito baixa.
He (Moses) replied 'Indeed, I did that when I was among those who stray.
Moisés lhe disse Cometi a quando ainda era um dos tantos extraviados.
I was on that plane, Mr Corrie, and I will indeed take up correspondence.
Eu estava nesse avião, senhor deputado Corrie, e, de facto, tenciono escrever uma carta.
It was indeed very diplomatic, but I cannot say there was much substance to it.
Este problema resultou da ocupação militar ilegal, por parte da Turquia, de 37 do território da República de Chipre e da recusa daquele país em se conformar com as resoluções do Conselho de Segurança das Nações Unidas, que explicitamente ordenam a retirada imediata das tropas turcas de ocupação.
Sherry, was that? It was indeed.
Sherry, aquele era...
It was I who sought to tempt him. He is indeed truthful.
Eu tentei seduzi lo e eleé, certamente, um dos verazes.
Indeed, I noted that this was urged several times in today's debate.
A questão crucial, porém, é saber o que é que a Comunidade deve fazer neste domínio e o que deve ser deixado a outros órgãos.
I did press very hard indeed but unfortunately it was not achievable.
Fiz realmente muita pressão mas, infelizmente, não foi possível.
I was indeed sorry to see that Maria De Belém Roseira was no longer the representative.
É verdade que fiquei um pouco desapontada ao constatar que a senhora Maria de Belém Roseira já não ocupava o cargo em questão.
Indeed I think.
Indeed I think.
Indeed I would.
De fato que sim.
I have, indeed.
De fato, já.
Indeed, I have.
Claro que tenho.
I am indeed.
Claro.
I do indeed.
Acho mesmo.
Indeed I will.
De facto direi.
I do indeed.
Sim, de verdade.
I do indeed.
Claro.
I will indeed.
Vou mesmo.
I do indeed.
Vamos, pois.
Indeed, I have.
Conheço, sim.
I am, indeed.
Peço mesmo.
I will, indeed.
Eu terei.
Indeed I do.
De facto, sim.
It was I who solicited him, and he is indeed telling the truth.
Eu tentei seduzi lo e eleé, certamente, um dos verazes.
I was filled with fresh confidence that European cooperation would indeed win through.
Vinha invadida pela renovada convicção de que a cooperação europeia vai ter êxito.
Indeed, mankind was created anxious
Em verdade, o homem foi criado impaciente
Lest any soul should say Alas, my grief that I was unmindful of Allah, and I was indeed among the scoffers!
Antes que qualquer alma diga Ai de mim por ter me descuidado (das minhas obrigações) para com Deus, posto que fuium dos escarnecedores!
I shall be brief, as indeed I was earlier, since my first speech was three minutes under the allotted speaking time.
Serei breve, como, aliás, aconteceu na minha primeira intervenção, em que deixei três minutos do meu tempo de palavra.
It was indeed persistent but, on balance, it was, I think, a fair discussion and for that, too, I am grateful.
É verdade que foi obstinado, mas, na globalidade, penso que foi um combate leal. Muito obrigado também por esse facto!
Indeed, I have repented to You, and indeed, I am of the Muslims.
Em verdade, converto me a Ti, e me conto entre os muçulmanos.

 

Related searches : Was Indeed - He Was Indeed - It Was Indeed - Indeed It Was - Indeed I Have - I Would Indeed - I Am Indeed - I Have Indeed - I Do Indeed - I Did Indeed - I Will Indeed - Indeed I Know - Indeed I Think