Tradução de "if approached" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
If approached - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
So he approached Goma and asked him if he was 'Guy'. | Ele se aproximou de Goma e perguntou se ele era Guy Kewney. |
You approached us! | Abordaramnos! |
And so we approached this patient and asked if he would collaborate with us. | Então perguntamos a esse paciente se ele poderia colaborar conosco. |
What if CMOs of big companies approached their jobs a little more like that? | O que seria se os diretores de grandes empresas encarassem o seu trabalho um pouco mais desta forma? |
And so we approached this patient and asked if he would collaborate with us. | Perguntámos então ao doente se gostaria de colaborar connosco. |
He approached the station. | Aproximou se da estação. |
Patricia approached the house. | A Patricia se aproximou da casa. |
He approached the door. | Ele se aproximou da porta. |
until death approached us . | Até que nos chegou a (Hora) infalível! |
The city actually approached us. | Foi a prefeitura que nos contatou, na verdade. |
Then he approached and descended | Então, aproximou se dele estreitamente, |
The Approaching Day has approached. | Aproxima se a Hora iminente! |
When you first approached us... | Quando nos abordaram... |
Then someone quietly approached me. | Então aproximouse alguém silenciosamente. |
To what extent, if at all, has it approached the WTO to request it to grant derogations? | Em que medida contactou, eventualmente, a OMC para conceder derrogações? |
Our boat approached the small island. | O nosso barco se aproximou da pequena ilha. |
The dog growled when we approached. | O cachorro rosnou quando nos aproximamos. |
The Phantom slowly, gravely, silently, approached. | Devagar, solene e silenciosamente, o Fantasma se aproximou. |
He approached me after the lesson. | Ele se aproximou de mim após a lição. |
There hath approached the approaching Hour. | Aproxima se a Hora iminente! |
When the blind man approached him. | Quando o cego foi ter com ele. |
when the blind man approached him. | Quando o cego foi ter com ele. |
when the blind man approached him, | Quando o cego foi ter com ele. |
Then he approached and came closer, | Então, aproximou se dele estreitamente, |
This case was approached extremely tentatively. | Esse caso foi tratado com luvas de veludo. |
Esau approached and warmly embraced him | Esau aproximouse e abraçouo ternamente |
He approached the boy reading a book. | Ele se aproximou do garoto lendo um livro. |
He approached and fell on his knees. | Ele aproximou se e ajoelhou se. |
which turned everything it approached into dust. | Que não passava sobre aquilo a que ia de encontro, sem o reduzir a cinzas. |
Well, this is how I approached it. | Bem, a minha abordagem foi a seguinte. |
Now I asked the Commission at the Agriculture Committee if the United States had been approached about this issue. | Perguntei à Comissão na Comissão da Agricultura se os EUA tinham sido auscultados acerca deste assunto. |
However, it will not be possible to initiate a large scale movement if it is approached from different angles simultaneously. | No entanto, não será possível dar início a um movimento em larga escala se ele for abordado a partir de diferentes ângulos simultaneamente. |
We first approached the city about Pier 94. | Contatamos prefeitura sobre o Píer 94. |
Previously, when I've approached, I've gotten punished there. | Quando me aproximei antes, fui punido. |
The lion began to roar as we approached. | O leão começou a rugir quando nos aproximamos. |
John Turturro was approached to portray John Laroche. | John Turturro chegou perto de fazer o papel de John Laroche. |
After marching for two months, they approached Atahualpa. | Caminharam dois meses até Atahualpa. |
He approached Walt Disney with sketches of Lady. | A gravadora foi a Walt Disney Records. |
When he approached it, a voice called out | Porém, quando chegou a ele, foi chamado Ó Moisés, |
Then he Jibrael (Gabriel) approached and came closer, | Então, aproximou se dele estreitamente, |
Then they approached one another, blaming each other. | E começaram a reprovar se mutuamente. |
I approached it with a slightly different perspective. | Resolvi tratá la com um olhar um pouco diferente. |
Previously, when I've approached, I've gotten punished there. | Antes, quando me aproximei, fui castigado ali. |
As you remember it, when you approached us... | Se bem se lembram, quando nos abordaram... |
As winter approached, the collections became more serious. | À medida que o Inverno se aproximava, as recolhas intensificaramse. |
Related searches : Approached Him - Was Approached - Approached With - Has Approached - Are Approached - Approached Via - Approached From - Approached Significance - Approached For - Were Approached - Being Approached - Have Approached - Approached About - Approached Through