Tradução de "if approached" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

If approached - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

So he approached Goma and asked him if he was 'Guy'.
Ele se aproximou de Goma e perguntou se ele era Guy Kewney.
You approached us!
Abordaramnos!
And so we approached this patient and asked if he would collaborate with us.
Então perguntamos a esse paciente se ele poderia colaborar conosco.
What if CMOs of big companies approached their jobs a little more like that?
O que seria se os diretores de grandes empresas encarassem o seu trabalho um pouco mais desta forma?
And so we approached this patient and asked if he would collaborate with us.
Perguntámos então ao doente se gostaria de colaborar connosco.
He approached the station.
Aproximou se da estação.
Patricia approached the house.
A Patricia se aproximou da casa.
He approached the door.
Ele se aproximou da porta.
until death approached us .
Até que nos chegou a (Hora) infalível!
The city actually approached us.
Foi a prefeitura que nos contatou, na verdade.
Then he approached and descended
Então, aproximou se dele estreitamente,
The Approaching Day has approached.
Aproxima se a Hora iminente!
When you first approached us...
Quando nos abordaram...
Then someone quietly approached me.
Então aproximouse alguém silenciosamente.
To what extent, if at all, has it approached the WTO to request it to grant derogations?
Em que medida contactou, eventualmente, a OMC para conceder derrogações?
Our boat approached the small island.
O nosso barco se aproximou da pequena ilha.
The dog growled when we approached.
O cachorro rosnou quando nos aproximamos.
The Phantom slowly, gravely, silently, approached.
Devagar, solene e silenciosamente, o Fantasma se aproximou.
He approached me after the lesson.
Ele se aproximou de mim após a lição.
There hath approached the approaching Hour.
Aproxima se a Hora iminente!
When the blind man approached him.
Quando o cego foi ter com ele.
when the blind man approached him.
Quando o cego foi ter com ele.
when the blind man approached him,
Quando o cego foi ter com ele.
Then he approached and came closer,
Então, aproximou se dele estreitamente,
This case was approached extremely tentatively.
Esse caso foi tratado com luvas de veludo.
Esau approached and warmly embraced him
Esau aproximouse e abraçouo ternamente
He approached the boy reading a book.
Ele se aproximou do garoto lendo um livro.
He approached and fell on his knees.
Ele aproximou se e ajoelhou se.
which turned everything it approached into dust.
Que não passava sobre aquilo a que ia de encontro, sem o reduzir a cinzas.
Well, this is how I approached it.
Bem, a minha abordagem foi a seguinte.
Now I asked the Commission at the Agriculture Committee if the United States had been approached about this issue.
Perguntei à Comissão na Comissão da Agricultura se os EUA tinham sido auscultados acerca deste assunto.
However, it will not be possible to initiate a large scale movement if it is approached from different angles simultaneously.
No entanto, não será possível dar início a um movimento em larga escala se ele for abordado a partir de diferentes ângulos simultaneamente.
We first approached the city about Pier 94.
Contatamos prefeitura sobre o Píer 94.
Previously, when I've approached, I've gotten punished there.
Quando me aproximei antes, fui punido.
The lion began to roar as we approached.
O leão começou a rugir quando nos aproximamos.
John Turturro was approached to portray John Laroche.
John Turturro chegou perto de fazer o papel de John Laroche.
After marching for two months, they approached Atahualpa.
Caminharam dois meses até Atahualpa.
He approached Walt Disney with sketches of Lady.
A gravadora foi a Walt Disney Records.
When he approached it, a voice called out
Porém, quando chegou a ele, foi chamado Ó Moisés,
Then he Jibrael (Gabriel) approached and came closer,
Então, aproximou se dele estreitamente,
Then they approached one another, blaming each other.
E começaram a reprovar se mutuamente.
I approached it with a slightly different perspective.
Resolvi tratá la com um olhar um pouco diferente.
Previously, when I've approached, I've gotten punished there.
Antes, quando me aproximei, fui castigado ali.
As you remember it, when you approached us...
Se bem se lembram, quando nos abordaram...
As winter approached, the collections became more serious.
À medida que o Inverno se aproximava, as recolhas intensificaramse.

 

Related searches : Approached Him - Was Approached - Approached With - Has Approached - Are Approached - Approached Via - Approached From - Approached Significance - Approached For - Were Approached - Being Approached - Have Approached - Approached About - Approached Through