Tradução de "if we" para a língua portuguesa:


  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

If we failed, if we were taken...
Se falharmos, se formos capturados...
Do we compete if we are great distances apart, if we have different climates, if we have different conditions?
Estamos a fazer concorrência se estivermos a grandes distâncias, se estivermos em climas diferentes, se estivermos em condições diferentes?
If we like it, we buy it, if not, we send back.
Se gosta, compra, não gosta, remete ã procedência.
If we ...
If we
If we could, would we?
Se nós podemos, nós vamos fazer?
If we could, would we?
Se pudéssemos, fá lo íamos?
We couldn't if we tried.
Não podíamos mesmo que tentássemos por que...
If we didn't have those skills, if we didn't have the
Se não temos essas habilidades, se não tivéssemos a
For if we live, we live to the Lord. Or if we die, we die to the Lord. If therefore we live or die, we are the Lord's.
Pois, se vivemos, para o Senhor vivemos se morremos, para o Senhor morremos. De sorte que, quer vivamos quer morramos, somos do Senhor.
Well, if we put 5 here, if 5 is even we do 1, if five is odd we do 0.
Bem, se pusermos 5 aqui, se 5 fôr par dá 1, se 5 fôr ímpar dá 0.
If this If we As we approach 0 from the left, we get some number.
Se esta se nós medida que nos aproximamos de 0 da esquerda, podemos obter algum número.
If possible, we.
Se possível, nós.
If we get...
Se nós começ...
However, if we
Não creio oportuno, Senhor Presidente, entrar agora em pormenores.
If we try.
Se tentarmos.
We feel good if we give.
Nos sentimos bem se damos algo.
We feel good if we give.
Sentimo nos bem quando damos.
If we have enough time we will do all the debates if we do not, we will not.
Se tivermos tempo suficiente realizaremos todos os debates, caso contrário, não o faremos.
And if we don't deeply understand, if we don't integrate that we are mutants, we completely miss the story.
E se não entendemos profundamente, se não integramos que somos mutantes, perdemos completamente a história.
And if we don't deeply understand, if we don't integrate that we are mutants, we completely miss the story.
E se não o compreendermos profundamente, se não interiorizarmos que somos mutantes, não percebemos a história.
Because then we could if, if we didn't reset it two at, at,
Porque então nós poderíamos se, se nós não redefinir dois no, no,
We don't know if he's alive. We don't know if he can fly.
Não sabemos se ele está vivo.
But if we see a happy adult, we wonder if something is wrong.
Mas, se vemos um adulto feliz, n?s queremos saber se algo est? errado.
Something else is needed if we want real European political integration, if we want a common defence policy, if we want a common security policy, if we want a common foreign policy.
É necessário fazer outra coisa se que remos a verdadeira construção política europeia, se queremos ter uma defesa comum, se queremos uma segurança comum, se queremos ter uma po lítica externa comum.
And if we did that we get
E se nós fizéssemos isso, nós temos
If we lose that, we are lost.
Se perdemos isso, estamos perdidos.
If we disagree, we shall ruin everything.
Existe ainda muita coisa por fazer.
If we do not we are lost.
Caso contrário, estaremos perdidos.
If we don't rehearse, we don't play.
Se não podemos ensaiar, não podemos tocar.
But we will fight if we must.
Mas lutaremos, se for necessário.
If we gotta walk, we gotta eat.
Se vamos caminhar, temos de comer.
If we could plant while we destroy...
Se pudéssemos plantar em vez de destruírmos...
If we take away the streets, and if we take away the buildings, and if we take away the open spaces, then we could take this map.
Se nós eliminarmos as ruas e os edifícios, e se nós eliminarmos os espaços abertos, nós ficamos com esse mapa.
If we could roll?
Podemos começar?
... if we use pennies.
se usarmos moedas.
If we have time.
Se tivermos tempo.
What if we ask
E se perguntarmos
Than if we know.
Do que se nós sabemos.
If we get there.
Se chegarmos lá.
Yes, if we hurry.
Se nos apressarmos.
If only we could.
Se pudéssemos!
Well, maybe if we....
Bem, talvez se nós...
If we had taken
Se tivessemos tomado... Continua a ler...
If we run away...
Se fugirmos...
But if we united
Mas se nos uníssemos...