Tradução de "irb ec" para a língua portuguesa:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Consistent treatment of commitments in IRB and Standardised Approaches | Tratamento coerente dos compromissos segundo o método IRB e segundo o método standard |
This is all IRB approved, by the way they got paid. | então nós isso é tudo aprovado pelo IRB, na verdade eles foram pagos. |
This is all IRB approved, by the way they got paid. | A propósito tudo isto é aprovado pelo comité de ética IRB, foram pagos. |
the narrowing of the gap between the advanced and foundation IRB approaches | o estreitamento do desvio entre a abordagem avançada e a abordagem fundamental baseadas em notações internas |
In the IRB approaches these are lower than for lending to corporates. | Nas abordagens do BIR, o crédito a retalho é menor do que o crédito às empresas. |
Any branch or subsidiary of a counterparty may rely on the IRB system of its parent if the Eurosystem has accepted the use of the IRB system for ECAF purposes . | Qualquer filial ou sucursal de uma contraparte pode utilizar o sistema IRB da sua empresa mãe se o Eurosistema tiver aceite o sistema IRB para efeitos do ECAF . |
Treatment of Collective Investment Undertakings ( CIUs ) under the Internal Ratings Based ( IRB ) Approach | Tratamento dos Organismos de Investimento Colectivo ( OIC ) ao abrigo do Método das Notações Internas ( Método IRB ) |
An organizer of considerable intelligence, Collins had become highly respected in the IRB. | Era um competente organizador e era dotado duma inteligência superior, sendo muito respeitado no IRB. |
Recognition is likely to be given in the IRB approach to a wider range of collateral. | Na abordagem do BIR, deverá ser reconhecida uma gama mais vasta de garantias. |
An inconsistency has emerged between the capital treatment of commitments under the Standardised and Foundation IRB Approaches . | Verifica se uma incoerência entre o tratamento patrimonial dos compromissos segundo o método standard e segundo o método IRB de base . |
( ii ) the need for an adequate incentive structure in selecting the most appropriate approach ( i.e. standardised , IRB foundation and IRB advanced ) ( iii ) the effective interplay of the three pillars and the need for supervisory convergence in implementing the new regulatory framework | No seu Parecer sobre esta matéria , o BCE sublinhou a necessidade de uma melhor cooperação de supervisão e de convergência de práticas de supervisão . |
For example, the Commission's consultation paper proposed requiring institutions to apply the IRB approach to all material exposure classes. | Por exemplo, o documento de consulta da Comissão propunha às instituições requerentes que aplicassem a abordagem do BIR a todas as classes de exposição relevante. |
Counterparties using an IRB system as described above are also subject to the Eurosystem performance monitoring process ( see Section 6.3.5 ) . | As contrapartes que utilizem um sistema IRB como atrás descrito encontram se também sujeitas ao processo de acompanhamento do desempenho do Eurosistema ( ver Secção 6.3.5 ) . |
Counterparties using an IRB system as described above are also subject to the Eurosystem performance monitoring process ( see Section 6.3.5 ) . | As contrapartes que utilizem um sistema IRB como atrás descrito encon tram se também sujeitas ao processo de acompanhamento do desempenho do Eurosistema ( ver Secção 6.3.5 ) . |
Among other things , the ECB welcomed the introduction of stress tests under pillar two for banks adopting the IRB approach | pilar para os bancos que adoptarem a abordagem baseada em notações internas |
the carrying out of conservative credit risk stress testing under pillar two by banks adopting the internal ratings based ( IRB ) approach | a realização pelos bancos de testes de esforço conservadores aos riscos de crédito , ao abrigo do segundo pilar , adoptando a abordagem baseada em notações internas |
The IRB approach should be designed prudently but in such a way as not to unduly exclude smaller and less complex institutions. | A abordagem do BIR deverá ser elaborada com prudência, mas de forma a não excluir indevidamente as instituições mais pequenas e menos complexas. |
This will give institutions the possibility to exempt from the IRB approach portfolios that are immaterial. This means applying a partial use approach. | Isso dará às instituições a possibilidade de dispensarem da abordagem do BIR carteiras que sejam irrelevantes, o que significa a aplicação de uma abordagem de utilização parcial. |
any changes to the counterparty 's IRB system recommended or required by the supervisor , together with the deadline by which such changes must be implemented | quaisquer alterações ao sistema IRB da contraparte recomendadas ou exigidas pela autoridade de supervisão , juntamente com o prazo limite até ao qual estas alterações terão de ser implementadas a actualização anual da informação do Terceiro Pilar ( disciplina de mercado ) que a Activos elegíveis |
any changes to the counterparty 's IRB system recommended or required by the supervisor , together with the deadline by which such changes must be implemented | quaisquer alterações ao sistema IRB da contraparte recomendadas ou exigidas pela autoridade de supervisão , juntamente com o prazo limite até ao qual estas alterações terão de ser implementadas |
The significance of the IRB approach has already been identified in Parliament's resolution of 17 November 2000 on the evaluation of the own funds directive. | A importância da abordagem do BIR já foi identificada na resolução do Parlamento, de 17 de Novembro de 2000, sobre a avaliação da directiva relativa aos fundos próprios. |
Do counterparties have in place or are they planning to have , in the near future , IRB credit assessment systems with which they could also rate bank loans ? | As contrapartes têm ou tencionam ter , no futuro próximo , sistemas de avaliação de risco de crédito baseados em notações internas , através dos quais possam também classificar os empréstimos bancários ? |
The requirement for interim reporting has been removed and institutions making use of the IRB approach have to report their 20 largest , not exempted , exposures on a consolidated basis . | A obrigatoriedade de notificação temporária foi retirada e as instituições que usam o método IRB terão de notificar as suas 20 maiores posições de risco em base consolidada não isentas . |
Official Journal of the European Union any changes to the counterparty 's IRB system recommended or required by the supervisor , together with the deadline by which such changes must be implemented | Jornal Oficial da União Europeia quaisquer alterações ao sistema IRB da contraparte recomendadas ou exigidas pela autoridade de supervisão , juntamente com o prazo limite até ao qual estas alterações terão de ser implementadas |
2000X0776 EN 01.03.2010 007.001 52 M5 any changes to the counterparty 's IRB system recommended or required by the supervisor , together with the deadline by which such changes must be implemented | 2000X0776 PT 01.03.2010 007.001 55 M5 cópia da avaliação mais actualizada do sistema IRB da contraparte pela autoridade de supervisão da contraparte , traduzida numa língua de trabalho do banco central nacional de origem quaisquer alterações ao sistema IRB da contraparte recomendadas ou exigidas pela autoridade de supervisão , juntamente com o prazo limite até ao qual estas alterações terão de ser implementadas |
The ECB consequently considers it desirable to modify this provision in a way which would realistically allow use of the IRB Approach to be recognised during the transition period as well . | Consequentemente , o BCE considera conveniente alterar esta disposição de forma a permitir que seja possível , em termos práticos , autorizar a aplicação do método IRB também durante o período transitório . |
By way of example , the ECB observes that the preferential treatment available for commercial real estate lending under the Standardised Approach and Foundation IRB Approach ( 3 ) offers enhanced flexibility compared to Basel II . | Por exemplo , o BCE considera que o tratamento preferencial de que podem beneficiar os empréstimos para fins imobiliários comerciais ao abrigo do método standard ( Standardised Approach ) e do método IRB de base ( Foundation IRB Approach ) ( 3 ) proporciona uma flexibilidade acrescida em relação a Basileia II . |
Decisions 94 85 EC, 94 86 EC, 94 984 EC, 95 233 EC, 96 482 EC, 96 659 EC, 97 38 EC, 2000 609 EC, 2001 393 EC, 2001 751 EC are repealed. | São revogadas as Decisões 94 85 CE, 94 86 CE, 94 984 CE, 95 233 CE, 96 482 CE, 96 659 CE, 97 38 CE, 2000 609 CE, 2001 393 CE e 2001 751 CE. |
NOS 35 2004 EC, 36 2004 EC, 37 2004 EC, 38 2004 EC, 39 2004 EC, 40 2004 EC AND 41 2004 EC | 35 2004 CE, 36 2004 CE, 37 2004 CE, 38 2004 CE, 39 2004 CE, 40 2004 CE e 41 2004 CE |
Nos 42 2005 EC, 43 2005 EC, 44 2005 EC, 45 2005 EC, 46 2005 EC, 47 2005 EC AND 48 2005 EC | NÚMEROS 42 2005 CE, 43 2005 CE, 44 2005 CE, 45 2005 CE, 46 2005 CE, 47 2005 CE E 48 2005 CE |
( 2 ) The level playing field could be jeopardised if some banks IRB Approaches were validated by the supervisor on a consolidated basis , whereas for other banks the validation was carried out by the domestic supervisor . | ( 2 ) A igualdade das condições de concorrência no mercado poderia ser posta em causa se os métodos IRB de alguns bancos fossem validados pela autoridade de supervisão numa base consolidada , enquanto que , para outros bancos , a validação fosse efectuada pela autoridade de supervisão nacional . |
The question of recognition of a wider range of collateral in the IRB approach has received a good deal of attention during 2001. This is of particular importance in the context of lending to SMEs. | A questão do reconhecimento de uma gama mais vasta de garantias na abordagem do BIR recebeu muita atenção em 2001, o que tem particular importância no contexto do crédito às PME. |
It is envisaged that appropriate recognition will also be given in the IRB approach to situations where loans are secured against receivables and that the risk mitigation aspects of financial leases will be appropriately recognised. | Pretende se também que, na abordagem do BIR, seja dado reconhecimento adequado a situações em que os empréstimos são garantidos contra montantes a receber e que os aspectos de atenuação de riscos das locações financeiras sejam também devidamente reconhecidos. |
Nos 30 2004 EC, 31 2004 EC, 32 2004 EC, 33 2004 EC and 34 2004 EC | 30 2004 CE, 31 2004 CE, 32 2004 CE, 33 2004 CE e 34 2004 CE |
Regulations (EC) No 1445 95, (EC) No 936 97, (EC) No 996 97, (EC) No 1143 98, (EC) No 1279 98, (EC) No 1128 1999, (EC) No 1247 1999, (EC) No 2424 1999, (EC) No 297 2003, (EC) No 780 2003, (EC) No 1146 2003, (EC) No 2234 2003 and (EC) No 2247 2003 should therefore be adapted accordingly, | Os Regulamentos (CE) n.o 1445 95, (CE) n.o 936 97, (CE) n.o 996 97, (CE) n.o 1143 98, (CE) n.o 1279 98, (CE) n.o 1128 1999, (CE) n.o 1247 1999, (CE) n.o 2424 1999, (CE) n.o 297 2003, (CE) n.o 780 2003, (CE) n.o 1146 2003, (CE) n.o 2234 2003 e (CE) n.o 2247 2003 devem ser adaptados em conformidade, |
Commission Decisions 2006 86 EC, 2006 90 EC, 2006 91 EC, 2006 94 EC, 2006 104 EC and 2006 105 EC are repealed. | São revogadas as Decisões 2006 86 CE, 2006 90 CE, 2006 91 CE, 2006 94 CE, 2006 104 CE e 2006 105 CE da Comissão. |
Decisions 2005 710 EC, 2005 734 EC, 2005 758 EC, 2005 759 EC, 2005 760 EC, 2006 247 EC and 2006 265 EC should therefore be amended accordingly. | As Decisões 2005 710 CE, 2005 734 CE, 2005 758 CE, 2005 759 CE, 2005 760 CE, 2006 247 CE e 2006 265 CE devem, pois, ser alteradas em conformidade. |
Regulations (EC) No 2003 2003, (EC) No 1334 2000, (EC) No 2157 2001, (EC) No 152 2002, (EC) No 1499 2002, (EC) No 1500 2003, and (EC) No 1798 2003 and Decisions No 1719 1999 EC, No 1720 1999 EC, No 253 2000 EC, No 508 2000 EC, No 1031 2000 EC, No 163 2001 EC, No 2235 2002 EC, No 291 2003 EC, 1999 382 EC, 2000 821 EC, 2003 17 EC and 2003 893 EC are amended as set out in the Annex of this Regulation. | Os Regulamentos (CE) n.o 1334 2000, (CE) n.o 2157 2001, (CE) n.o 152 2002, (CE) n.o 1499 2002, (CE) n.o 1500 2003, (CE) n.o 1798 2003, (CE) n.o 2003 2003 e as Decisões n.o 1719 1999 CE n.o 1720 1999 CE, n.o 253 2000 CE, n.o 508 2000 CE, n.o 1031 2000 CE, n.o 163 2001 CE, n.o 2235 2002 CE, n.o 291 2003 CE, 1999 382 CE, 2000 821 CE, 2003 17 CE e 2003 893 CE são alterados de acordo com o Anexo do presente regulamento. |
Decisions 2005 710 EC, 2005 734 EC, 2005 759 EC, 2005 760 EC, 2006 247 EC and 2006 265 EC expired on 31 May 2006. | As Decisões 2005 710 CE, 2005 734 CE, 2005 759 CE, 2005 760 CE, 2006 247 CE e 2006 265 CE caducaram em 31 de Maio de 2006. |
Decisions 2000 49 EC, 2002 79 EC, 2002 80 EC, 2003 493 EC and 2005 85 EC are hereby repealed. | São revogadas as Decisões 2000 49 CE, 2002 79 CE, 2002 80 CE, 2003 493 CE e 2005 85 CE. |
In that respect , Article 154 ( 5 ) of the proposed directive will permit Member States to apply a reduced two year data requirement to credit institutions which have decided to implement the IRB Approach before 31 December 2007 . | Relativamente a esta questão , o n.o 5 do artigo 154.o da directiva proposta permite aos Estados Membros impor um requisito reduzido de dois anos às instituições de crédito que tenham decidido aplicar o método IRB antes de 31 de Dezembro de 2007 . |
However , institutions adopting the IRB Approach after 31 December 2007 must have three years data by the end of 2008 , four years data by the end of 2009 and five years data by the end of 2010 . | No entanto , as instituições que adoptarem o método IRB depois de 31 de Dezembro de 2007 deverão dispor de dados relativos aos últimos três anos até ao final de 2008 , de dados relativos aos quatro últimos anos até ao final de 2009 e de dados respeitantes aos últimos cinco anos até ao final de 2010 . |
Each counterparty will have to specify which available CQA source (ECAI, IRB system, RT or ICAS) it will use as the principal tool for assessing the debtors guarantors of the bank loans to be submitted as collateral. | Cada contraparte deverá especificar qual a fonte de avaliação da qualidade do crédito (IEAC, sistema IRB, rating tool ou SIAC) que irá utilizar como instrumento principal para avaliar os devedores garantes dos empréstimos bancários a serem submetidos como activos de garantia. |
The texts of Directives 2009 84 EC, 2009 85 EC, 2009 86 EC, 2009 87 EC, 2009 88 EC, 2009 89 EC, 2009 91 EC, 2009 92 EC, 2009 93 EC, 2009 94 EC, 2009 95 EC, 2009 96 EC, 2009 98 EC and 2009 99 EC in the Icelandic and Norwegian languages, to be published in the EEA Supplement to the Official Journal of the European Union, shall be authentic. | Fazem fé os textos das Directivas 2009 84 CE, 2009 85 CE, 2009 86 CE, 2009 87 CE, 2009 88 CE, 2009 89 CE, 2009 91 CE, 2009 92 CE, 2009 93 CE, 2009 94 CE, 2009 95 CE, 2009 96 CE, 2009 98 CE e 2009 99 CE nas línguas islandesa e norueguesa, que serão publicados no Suplemento EEE do Jornal Oficial da União Europeia. |
The texts of Regulations (EC) No 253 2006, (EC) No 339 2006, (EC) No 546 2006 and (EC) No 657 2006, Directive 2005 94 EC and Decisions 2005 932 EC, 2005 950 EC, 2006 20 EC, 2006 48 EC, 2006 60 EC, 2006 64 EC, 2006 80 EC, 2006 169 EC, 2006 268 EC, 2006 273 EC, 2006 285 EC and 2006 290 EC, in the Norwegian language, to be published in the EEA Supplement to the Official Journal of the European Union, shall be authentic. | Fazem fé os textos dos Regulamentos (CE) n.o 253 2006, (CE) n.o 339 2006, (CE) n.o 546 2006 e (CE) n.o 657 2006, da Directiva 2005 94 CE e das Decisões 2005 932 CE, 2005 950 CE, 2006 20 CE, 2006 48 CE, 2006 60 CE, 2006 64 CE, 2006 80 CE, 2006 169 CE, 2006 268 CE, 2006 273 CE, 2006 285 CE e 2006 290 CE, redigidos em língua norueguesa, que serão publicados no Suplemento EEE do Jornal Oficial da União Europeia. |