Tradução de "is dismissed" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Dismissed - translation : Is dismissed - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Council is dismissed.
O conselho está dispensado.
The class is dismissed.
Está encerrada a aula.
The council is dismissed.
O Conselho terminou a sessão.
The company is now dismissed.
A companhia está dispensada.
This argument is therefore dismissed.
Por conseguinte, o argumento é rejeitado.
Dismissed!
Debandar!
Dismissed.
Vamos.
Dismissed!
Dispersar.
You're dismissed.
Você está despedido.
Class Dismissed.
Turma dispensada.
You're dismissed.
O senhor está dispensado.
Company dismissed.
Companhia dispensada.
Dismissed, girls.
Dispensadas, meninas.
Company dismissed!
Companhia dispensada!
Court's dismissed.
A sessão está terminada.
Platoon, dismissed!
Pelotão, destroçar!
Company, dismissed!
Companhia, destroçar!
Case dismissed!
Çaso encerrado!
Crew dismissed.
Tripulação, destroçar.
When ten batsmen have been dismissed (i.e., are out), then the whole team is dismissed and the innings is over.
Linhas desenhadas ou pintadas no pitch são conhecidas como creases, que são usadas para demarcar a eliminação dos batsmen e para determinar quando um arremesso é válido.
Ship's company dismissed.
Podem destrocar. Ç
Ship's company dismissed!
Podem destrocar! Ç
So, school's dismissed.
Por isso, acabou a aula.
I am dismissed.
Estou dispensada.
Alright. Detail dismissed!
Muito bem pelotão dispersar!
Dismissed from quarters.
Dispensa de quartos.
Farmers' subsidies demands dismissed
Pedido de subsídio dos produtores é rejeitado
These forecasts were dismissed.
Estas previsões foram menosprezadas.
All right, dismissed, girls.
Muito bem, dispensadas, meninas.
Have you been dismissed?
A senhora despediute?
All right. Case dismissed.
Caso encerrado.
Dismissed, all of you!
Dispensados, todos vocês!
After a break and hint of faltering, Karras is dismissed.
Merrin e Karras tentam espantar o espírito maligno de Regan.
The lawsuit was again dismissed.
O processo foi novamente indeferido.
Eventually, the case was dismissed.
Eventualmente, o caso foi arquivado.
These claims were also dismissed.
Estas alegações também foram rejeitadas.
His opinion, however, was dismissed.
No entanto, sua opinião foi ignorada.
Instead, they dismissed Mrs Andreasen.
Em vez disso, a Senhora Andreasen foi demitida.
Dismissed! Goodbye and thank you.
Destroçar!
Okay, if that's all. Dismissed.
Se é tudo, estão dispensados.
He has dismissed a few colleagues, but it is too late.
Despediu alguns colaboradores mas já foi tarde de mais.
Persons in Coventry do not speak after a class is dismissed.
As pessoas em silêncio não falam depois do fim da aula.
They dismissed his criticism as hypocrisy.
Eles rejeitaram as críticas dele, considerando as como hipocrisia.
The action was dismissed as inadmissible.
Eu falei várias vezes sobre isto.
I'll see that he's dismissed immediately.
Vou mandar despediIo já.

 

Related searches : Complaint Is Dismissed - Proceeding Is Dismissed - Appeal Is Dismissed - Case Dismissed - Summarily Dismissed - Was Dismissed - Class Dismissed - Lawsuit Dismissed - Claim Dismissed - Are Dismissed - Charges Dismissed - Action Dismissed - Employee Dismissed