Tradução de "is not genuine" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
It is not easy populism but genuine anxiety. | Não se trata de um populismo fácil, mas de uma angústia real. |
Is there or is there not room for genuine competition? | Há ou não lugar para uma verdadeira liberdade de concorrência? |
Its not a genuine ? | Que se passa, Jennie ? |
Genuine Genuine | Elemento que muda de cor |
These pearls are genuine, not artificial. | Estas pérolas são autênticas, não são falsas. |
The killing is genuine ... | Neofascismo uma abordagem histórica. |
That is the European model, which is regulated liberalisation and which is not genuine liberalisation. | É esse o modelo europeu, uma liberalização regulada, que não é uma autêntica liberalização. |
This might not be a genuine diamond. | Este pode não ser um diamante genuíno. |
Genuine spot checks are not even considered. | Estas propostas foram estudadas e planeadas, pela Co |
But it is not always possible to distinguish a genuine compliment from flattery. | Mas nem sempre é possível distinguir um elogio genuíno de uma adulação. |
There can be no question of establishing power if it is not genuine. | Não se trata de criar um falso poder. |
. I am not sure that labelling a genuine concern as scaremongering is helpful. | . Não creio que chamar alarmismo a uma preocupação genuína seja útil. |
Is this a genuine reform? | Será isto uma autêntica reforma? |
That is a genuine question. | Esta é uma boa pergunta. |
If that is so, what is needed now is not words but genuine revival of democratic culture. | Trata se de uma hipótese que não faz apelo a palavras vãs, mas sim a um verdadeiro renascimento da cultura democrática. |
There is a genuine problem public opinion is focusing on us and this system is not working. | Há um problema real a opinião pública tem os olhos postos em nós e este sistema não funciona. |
But subsidiarity is not a genuine matter of principle for the British Prime Minister. | O Parlamento fez uma resolução, mas não tem muito interesse. Fez uma resolução sobre quê? Sobre a democracia. |
It is not difficult to envisage a genuine customs union resulting from this process. | Não é difícil antever, no final deste percurso, a criação de uma verdadeira união aduaneira. |
Otherwise, the discharge decision does not constitute genuine scrutiny but is merely a formality. | De outro modo, a decisão de quitação não representa um verdadeiro controlo, limitando se a constituir um acto de cortesia. |
This is a genuine political initiative. | Esta é uma iniciativa política genuína. |
Mr. Spade, my offer is genuine. | Mr. Spade, a minha oferta é sincera. |
But these agreements do not constitute a genuine policy. | In cide especialmente sobre a representação exterior da CEE nos tribunais internacionais. Penso que... |
Mr President, we are not discussing genuine improve ments. | Senhor Presidente, não houve realmente verdadeiros melhoramentos. |
It is not, therefore, surprising that there is, in this context, no real integration or genuine political dialogue. | Assim, não é de espantar que, neste contexto, não exista verdadeira integração nem verdadeiro diálogo político. |
It is therefore genuine simplification there is a lot of talk in this field, but not much action. | Trata se pois de uma genuína simplificação. Normalmente, fala se muito sobre este assunto, mas não se faz muito. |
Genuine | Verdadeira |
Genuine | Topo da página |
Genuine! | Genuíno! |
This is a genuine picture by Picasso. | Este é um quadro autêntico de Picasso. |
This, Dakota, is a genuine Nazi flute. | Isto, Dakota, é uma flauta Nazi genuína. |
The operating budget is still not a genuine budget but a relatively non binding economic plan. | (O Parlamento aprova a resolução) |
We are convinced that voluntary agreements are not enough and that genuine legislation is required instead. | Estamos convencidos de que não bastam acordos voluntários e que é necessária uma verdadeira legislação. |
In other words, a genuine fisheries policy is not just about adopting rules on fish stocks. | Por outras palavras, uma verdadeira política das pescas não se limita à aprovação de regras relativas às populações de peixes é também uma actividade económica com uma incidência social muito forte. |
So you know that my praise is genuine because sometimes I do not hesitate to criticise. | Portanto, sabem que os meus elogios são sentidos, porque também não hesito em fazer críticas. |
Mathematical redistribution does not mean justice and does not lead to genuine equality. | A redistribuição matemática não significa justiça e não leva a uma verdadeira igualdade. |
It is vital that this inquiry be genuine. | É vital que este inquérito seja genuíno. |
It is important that we have genuine subsidiarity. | Afirmou Está fora do âmbito da directiva . |
I think that this is a genuine problem. | Penso que há aqui qualquer problema. |
There is genuine desire for peace in Iraq. | Há um desejo genuíno de paz no Iraque. |
But this is genuine coin of the realm. | Mas esta é a face genuína do domínio. |
Genuine Counterfeit | Verdadeira Falsa |
Super genuine | Super genuíno |
It is true that this Parliament is not a genuine parliament in so far as it has no legislative power. | É verdade que este Parlamento não é um verdadeiro parlamento, isto é, que não tem qualquer poder legislativo. |
Banknote authentication devices that require the user to decide whether a banknote is genuine or not ( verification aid ) . | Dispositivos de autenticação de notas que requerem que o utilizador decida se a nota é genuína ou não ( dispositivos auxiliares de verificação ) . |
There is not a word in them about the social consensus needed to achieve a genuine competition policy. | Por isso contentar me ei com entrar em dois sectores O primeiro é a questão da política de transportes e, em particular, a questão da concorrência no ar. |
Related searches : Not Genuine - Is Genuine - Are Not Genuine - Is Not - Genuine Value - Genuine Product - Genuine Goods - Genuine Dispute - Genuine Mistake - Genuine Desire - Genuine Care - Genuine Commitment - Genuine Link