Tradução de "loosen" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Loosen - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Loosen it.
Me empreste o cinturão.
Just loosen it.
Soltao só um pouco.
Loosen your collar.
Afrouxe o colarinho.
I'll loosen their tongues.
Eu façoos falar.
That's it, loosen up. Unbend.
Relaxe.
You may loosen my hands.
Pode soltarme as mãos.
You'd better loosen her clothes.
É melhor desapertareslhe a roupa.
That's when they loosen up.
É quando se soltam.
Don't loosen them too far. If you loosen them too far, you'll have a big mess.
Não solte os demais. Se você soltá los demais, você fará uma grande bagunça.
Loosen the knot in my tongue,
E desata o nó de minha língua,
Occasionally, the IONSYS system may loosen.
Ocasionalmente, o sistema IONSYS poderá desprender se.
The rack may loosen his tongue.
O polé vai soltarIhe a língua.
We need to loosen them up.
Temos que os descontrair.
and loosen the knot from my tongue
E desata o nó de minha língua,
Loosen these screws but don't remove them
Solte estes parafusos, mas não removê los
Tap the bottle to loosen the powder
tampa do frasco adaptador do frasco
Loosen the powder by lightly tapping the vial.
Solte o pó batendo ligeiramente no frasco.
And shall loosen the reins of the strong,
E a oração dos justos tinha sido ouvido, E o sangue dos justos foram necessários antes do Senhor dos espíritos.
Loosen the powder by lightly tapping the vial.
Solte o pó batendo ligeiramente no frasco para injetáveis.
Your instinct was to try to loosen his grip.
O instinto levoua a libertarse do braço.
Will the government liberalize interest rates or loosen capital controls?
Será que o governo irá liberalizar as taxas de juro ou irá abrandar os controlos de capital?
Gently tap the vial of Fuzeon to loosen the powder.
Bata suavemente no frasco de Fuzeon para soltar o pó.
Gently tap the vial of Fuzeon to loosen the powder.
Bata suavemente no frasco de Fuzeon para soltar o pó.
Make sure the patch does not loosen during these activities.
Confirme que o adesivo transdérmico não se solta durante estas atividades
Push the liner forward a little to loosen the edge.
Empurre um pouco a banda exterior para a frente de maneira a descolar um canto.
Tap the closed bottle several times to loosen the powder.
Bata suavemente várias vezes no frasco fechado para soltar o pó.
I told Georgie to get something to loosen my throat.
Disse à Georgie que arranjasse alguma coisa para a garganta.
Do not use too much force as the needle may loosen.
Não utilize muita força uma vez que a agulha pode soltar se.
71 Gently tap the vial of Fuzeon to loosen the powder.
Bata suavemente no frasco de Fuzeon para soltar o pó.
Tap the closed bottle gently several times to loosen the powder.
Bata suavemente e várias vezes o frasco fechado para desprender o pó.
Tap the closed bottle gently several times to loosen the powder.
Bater suavemente e várias vezes o frasco fechado para desprender o pó.
The wind of democracy then induced Gorbachev to loosen the straitjacket.
O comunismo, como nós o conhecemos, não se instala em parte nenhuma sem violência, sem estragos, sem mortes. Na Rússia não se instalou sem massacres, sem a Tcheka.
Do not try to loosen the capsule by repeatedly pressing the piston.
Não tente soltar a cápsula, pressionando repetidamente o pistão.
Do not try to loosen the capsule by pressing the piercing buttons again.
Não tente libertar a cápsula carregando de novo nos botões de perfuração.
Tap the bottom of the closed bottle several times to loosen the powder.
Bata suavemente várias vezes no fundo do frasco fechado para soltar o pó.
Tap the vial several times against a hard surface to loosen the powder.
Bata com o frasco várias vezes contra uma superfície dura para soltar o pó.
Sitting in jail for a long time can sometimes loosen a man's tongue.
Passar um longo tempo sentando na prisão pode afrouxar a língua.
Can you bind the cluster of the Pleiades, or loosen the cords of Orion?
Podes atar as cadeias das Plêiades, ou soltar os atilhos do Oriom?
Do not twist the sheath, as this may loosen the needle from the syringe.
Não rode o invólucro, porque a agulha pode soltar se da seringa.
Yeah, he'd make the rich people loosen up and lend us farmers some money.
Sim, Ele faria com que os ricos se descontraíssem e nos emprestassem dinheiro.
Open the inhaler and carefully loosen the capsule by tapping the base of the inhaler.
Abra o inalador e cuidadosamente solte a cápsula batendo na base do inalador.
If this occurs, you can loosen the capsule by gently tapping the chamber of the inhaler.
Se isto acontecer, pode soltar a cápsula, batendo suavemente na câmara do inalador.
What are we going to do to loosen the IMF's vice like grip on Mr Lula?
O que é que vamos fazer para aliviar essa imposição do FMI ao senhor Presidente Lula da Silva?
For some time, he has tried to convince the Earth government to loosen its anti robot restrictions.
Por algum tempo, ele tentou convencer o governo da Terra à afrouxar suas restrições anti robôs.
Holding the syringe barrels with one hand, loosen the syringe pistons by sliding them back and forth.
Segure no corpo da seringa com uma mão, solte o êmbolo da seringa fazendo o deslizar para trás e para a frente.

 

Related searches : Loosen Screw - Loosen Bolts - Loosen Off - Loosen From - Loosen Up - Loosen Policy - Loosen Soil - By Loosen - Loosen Purse Strings - Loosen The Ties - Will Be Loosen - Loosen The Belt - Loosen The Tension - Loosen A Screw