Tradução de "no demand for" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
No demand for national selfdetermination must leave that context out of consider ation, however sacred that demand. | Sublinhamos, no entanto, na nossa resolução que a autodeterminação nacional não deve conduzir a um novo nacionalismo. |
a) No demand for payment following offences committed by third parties | Nova regulamentação aplicável aos regimes futuros |
There is now no demand for genetically modified food in the European Union. | Actualmente, não há, na União Europeia, nenhuma procura de alimentos geneticamente modificados. |
Since no one is to blame I demand no explanation. | Já que a culpa não é de ninguém não peço explicações. |
No, demand doesn't bring about the things. | Não, a procura não faz surgir as coisas. |
Commissioner, there is no supply without demand. | Senhora Comissária, a oferta não pode existir sem a procura. |
Households demand for | Este desenvolvimento esteve de acordo com o aumento das taxas dos empréstimos hipotecários |
Demand for treatment | População tratada |
No special payments must be made for products for which there is no demand, and the latter must not be advertised. | Não se devem conceder ajudas específicas nem fazer publicidade a produtos para os quais não existe procura. |
The label for demand positions | A legenda das posições pedidas |
And so the demand for | E assim a demanda por trabalho subiu. |
Big demand for these now. | Há uma grande procura destes! |
For me, that includes the zero demand, i.e. the demand for zero inputs up to 2020. | Neste ponto se inclui a exigência de emissões zero , isto é, o objectivo de cessação das emissões no meio aquático até ao ano 2020. |
No, really, that's what the law and the markets demand. | Não, de verdade, é isso que a lei e os mercados exigem. |
Surpluses for which there is no demand backed by purchasing power should be avoided at all costs. | A par disso, os agricultores têm de ouvir constantemente que ficam demasiado caros à Comunidade, que exigem para si a maior parte |
Question No 84, by Mr Livanos (H 0964 91) Subject Demand for the repayment of agricultural pensions | Pergunta n. 84, do deputado Livanos (H 0964 91) |
Furthermore, no demand emerged for a truly supranational, impartial authority with powers to monitor, dissuade and intervene. | Depois, a Conferência do Rio não conseguiu chegar a compromissos le galmente vinculativos. |
Despite growing demand for evaluations of demand reduction activities, such research is inadequate. | Apesar de se observar um aumento dos programas de avaliação das actividades de redução da procura, a investigação nesse campo é insuficiente. |
For this I demand no recompense from you my reward is only with the Lord of the Universe. | Não vos exijo, por isso, recompensa alguma, porque a minha recompensa virá do Senhor do Universo. |
There is now absolutely no demand for milk, and it is therefore irresponsible to go on producing it. | Já não há procura alguma para esta produção. |
It offered us no great visions, big ideas, or proposals for the substantial restructuring that our times demand. | A Primeiro Ministro britânica e também outros chefes de Estado dos Doze afirmam as suas reservas, para não dizer a sua oposição, a suprimir os euromísseis. Ora, qual é o interesse da Europa nesta atitude? |
Oh no, stay away. They are hearing a demand, you see? | Oh não, fica longe. Eles estão ouvir uma exigência, percebem? |
Therefore, there is no doubt that they answer a market demand. | Portanto, elas respondem incontestavelmente a uma exigência do mercado. |
That is why I demand that Amendment No 12 be rejected. | Defendo, portanto, que a alteração 12 seja rejeitada. |
These questions demand answers, and no satisfactory answers have been given. | Estas perguntas exigem respostas que ainda não foram dadas de forma satisfatória. |
If you demand his return now, he can no longer refuse. | Se exigirdes o seu regresso agora, ele não poderá recusar. |
That is the demand for the | Mas, qualquer que seja a missão da |
Advertising will increase demand for implants. | Esta tem o objectivo de aumentar a procura de implantes. |
Say 'I demand of you no wage for this except for he who wishes to take the Path to his Lord' | Dize lhes Não vos exijo, por isso, recompensa alguma, além de pedir, a quem quiser encaminhar se até a senda do seuSenhor, que o faça. |
DEMAND DEMAND REDUCTION CHAPTER | PROCURA E REDUÇÃO DA PROCURA |
By 2030, demand for animal products will double, with overall food demand rising by 40 . | Em 2030, a procura por produtos de origem animal irá duplicar, com a procura total de alimentos a aumentar cerca de 40 . |
Both global demand and euro area demand are likely to be dampened for a protracted period . | É provável que se verifique uma atenuação da procura mundial e da área do euro por um período prolongado . |
meet the demand for currency in circulation | fazer face à procura de moeda em circulação |
I demand maximum punishment for this crime. | Eu exijo a punição máxima por esse crime. |
There is a growing demand for niobium. | Imagem de Greg Robson (CC BY SA 2.0) |
More people means more demand for resources. | Mais pessoas significa maior demanda por recursos. |
That is a demand for responsible government. | Mas grande parte das mercadorias perigosas e ou po luentes são transportadas a granel (em petroleiros, navios químicos, de incinceração, etc.). |
We made that demand for three reasons. | Apresentámos essa exigência por três motivos. |
There is great demand for domestic help. | Existe uma grande procura de serviços domésticos. |
There was a demand for this system. | Este sistema foi aceite. |
The MEDA agreements demand respect for diversity. | O Acordos no quadro do MEDA exigem respeito pela diversidade. |
Is there a public demand for this? | Haverá uma exigência pública nessa área? |
A further role could be to stimulate the demand for fish products for which demand is lower at the moment. | Outro papel que podíamos desempenhar poderia ser o de estimular a procura de produtos da pesca para os quais a procura é inferior neste momento. |
It will help improve the match between demand for education by the people and the demand for skills by employers. | Por último, a UE partilhará a sua experiência em relação a questões de política regulamentar e de transição para uma economia verde e sustentável, em particular através da promoção do aumento de medidas de eficiência energética e de soluções de energias renováveis, tal como estipulado no Memorando de Entendimento sobre uma parceria estratégica entre a UE e o Azerbaijão no domínio da energia, assinado em 7 de novembro de 2006. |
Ask questions, demand proof, demand evidence. | Façam perguntas, exijam provas, exijam demonstração. |
Related searches : No Demand - Demand For - No Further Demand - Have No Demand - No Additional Demand - Demand For Explanation - Demand For Identification - For Every Demand - Demand For Income - Demand For Development - Request For Demand - Demand For Evidence - Demand For Assistance - Demand For Quality