Tradução de "of of" para a língua portuguesa:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
of of (95 CI) of of | casos |
Of barium of beryllium of cadmium of cobalt of nickel of lead | Ceramais (cermets) |
Of aluminium of chromium of molybdenum of vanadium of tantalum of titanium | Outros derivados peralogenados |
Of barium of beryllium of cadmium of cobalt of nickel of lead | Em formas brutas desperdícios, resíduos e sucata (Euratom) |
Of aluminium of chromium of molybdenum of vanadium of tantalum of titanium | Do metano, etano ou propano (HCFCs) |
Count of Flanders, of Artois, of Hainaut, of Holland, of Zeeland, of Namur, of Zutphen. | Espías de Felipe II Los servicios secretos del Imperio español . |
Nitrates of barium, of beryllium, of cadmium, of cobalt, of nickel and of lead | Bromometano (brometo de metilo) |
Articles of stone, of plaster, of cement, of asbestos, of mica and of similar materials | Obras de pedra, gesso, cimento, amianto, mica e matérias análogas |
Articles of stone, of plaster, of cement, of asbestos, of mica and of similar materials | (Attiko Metro S.A), criada e explorada nos termos da Lei n.o 1955 1991 |
Articles of stone, of plaster, of cement, of asbestos, of mica and of similar materials | (unicamente a título informativo) |
of the teaching of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment. | e o ensino sobre batismos e imposição de mãos, e sobre ressurreição de mortos e juízo eterno. |
of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah. | da Síria, de Moabe, dos amonitas, dos filisteus, de Amaleque e dos despojos de Hadadézer, filho de Reobe, rei de Zobá. |
Of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah. | da Síria, de Moabe, dos amonitas, dos filisteus, de Amaleque e dos despojos de Hadadézer, filho de Reobe, rei de Zobá. |
of (95 CI) of of | casos |
It's full of the surprises of the economy, of society, of politics, of invention, of technology. | É cheio de surpresas da economia, da sociedade, da política, da invenção, da tecnologia. |
Of the rest of the sons of Levi of the sons of Amram, Shubael of the sons of Shubael, Jehdeiah. | Do restante dos filhos de Levi dos filhos de Anrão, Subael dos filhos de Subael, Jedeías. |
Of polymers of vinylidene, of polymers of vinyl acetate or of polyvinyl alcohol | Para jantes de diâmetro não superior a 44 cm (17,5 polegadas) |
Of polymers of vinylidene, of polymers of vinyl acetate or of polyvinyl alcohol | Dos tipos utilizados em autocarros ou camiões |
Chapter 68 Articles of stone, of plaster, of cement, of asbestos, of mica and of similar materials | Capítulo 69 Produtos cerâmicos |
in the provisions of Article 37 of the Act of Accession of 16 April 2003, of Article 36 of the Act of Accession of 25 April 2005 and of Article 37 of the Act of Accession of 9 December 2011, and | Cláusula de salvaguarda relativa ao mercado interno |
Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment. | e o ensino sobre batismos e imposição de mãos, e sobre ressurreição de mortos e juízo eterno. |
See also History of Burkina Faso List of governors of Upper Volta List of heads of state of Burkina Faso List of heads of government of Burkina Faso References | Ver também História de Burkina Faso Lista de presidentes de Burkina Faso Lista de primeiros ministros de Burkina Faso |
They see unequal treatment of men and women, of people of different ages, of minorities, of people of different coloured skins, of races, of beliefs, of immigrants, even neighbours. | Vêem a desigualdade de tratamento entre homens e mulheres, entre pessoas de idades diferentes, das minorias, das pessoas com uma cor de pele, raça ou religião diferente, dos imigrantes e até dos vizinhos. |
of of | ensaio |
Of course, of course, of course. | É claro, é claro, é claro. |
Of cadmium of chromium of zinc | Ferro urânio |
Of geranium of jasmin of vetiver | Lactalbumina, incluindo os concentrados de duas ou mais proteínas de soro de leite |
Of cadmium of chromium of zinc | Urânio enriquecido em U235 e seus compostos plutónio e seus compostos ligas, dispersões (incluindo os ceramais (cermets)), produtos cerâmicos e misturas que contenham urânio enriquecido em U235, plutónio ou compostos destes produtos |
Me was composed of stories, of cravings, of strivings, of desires of the future. | O eu era composto de histórias, de anseios, de esforços, de desejos pelo futuro. |
Me was composed of stories, of cravings, of strivings, of desires of the future. | O meu eu era formado por histórias, de aspirações, de lutas, de desejos para o futuro. |
It talks of transport, of youth, of energy, of cabotage, and of the environment. | Também não ouvimos dizer nada sobre as mulheres, embora existam pedidos concretos nesse sentido, vindos da comissão respectiva. |
concept of Legitimacy of law looks for fairness or acceptability of fairness of process of implementation of law. | Por meio dele, ninguém será obrigado a fazer ou deixar de fazer alguma coisa, senão em virtude de lei. |
Of the sons of Phinehas, Gershom. Of the sons of Ithamar, Daniel. Of the sons of David, Hattush. | Dos filhos de Finéias, Gérson dos filhos de Itamar, Daniel dos filhos de Davi, Hatus |
Of the sons of Phinehas Gershom of the sons of Ithamar Daniel of the sons of David Hattush. | Dos filhos de Finéias, Gérson dos filhos de Itamar, Daniel dos filhos de Davi, Hatus |
In Jerusalem lived certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez | E habitaram em Jerusalém alguns dos filhos de Judá e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalelel, dos filhos de Pérez |
And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez | E habitaram em Jerusalém alguns dos filhos de Judá e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalelel, dos filhos de Pérez |
Box of 10 vials of lyophilisate and 10 vials of solvent Box of 15 vials of lyophilisate and 15 vials of solvent Box of 25 vials of lyophilisate and 25 vials of solvent Box of 30 vials of lyophilisate and 30 vials of solvent Box of 50 vials of lyophilisate and 50 vials of solvent | Caixa com 10 frascos de liofilizado e 10 frascos de solvente Caixa com 15 frascos de liofilizado e 15 frascos de solvente Caixa com 25 frascos de liofilizado e 25 frascos de solvente Caixa com 30 frascos de liofilizado e 30 frascos de solvente Caixa com 50 frascos de liofilizado e 50 frascos de solvente |
Box of 1 bottle of 10 ml Box of 1 bottle of 50 ml, Box of 10 bottles of 50 ml, Box of 1 bottle of 100 ml, Box of 10 bottles of 100 ml | Caixa de 1 frasco de 10 ml Caixa de 1 frasco de 50 ml Caixa de 10 frascos de 50 ml Caixa de 1 frasco de 100 ml Caixa de 10 frascos de 100 ml |
Box of 1 bottle of 10 ml, Box of 1 bottle of 50 ml, Box of 10 bottles of 50 ml, Box of 1 bottle of 100 ml, Box of 10 bottles of 100 ml | Caixa de 1 frasco de 10 ml Caixa de 1 frasco de 50 ml Caixa de 10 frascos de 50 ml Caixa de 1 frasco de 100 ml Caixa de 10 frascos de 100 ml |
See also Council of Ministers of Cuba Council of State of Cuba Prime Minister of Cuba List of Presidents of Cuba List of Foreign Ministers of Cuba References Cuba World Statesmen.org | Com a Constituição de 1976 o cargo foi abolido, acumulando o chefe de Estado também a função de chefe de governo, num cargo intitulado Presidente do Conselho de Ministros de Cuba. |
Of f of x of u, y of u times the square root of of x prime of u squared plus y prime of u squared du. | De f de x de u, y de u vezes a raiz quadrada de x prime de u ao quadrado mais y prime de du quadrados u. |
Of the children of Joseph Of Ephraim Elishama the son of Ammihud. Of Manasseh Gamaliel the son of Pedahzur. | dos filhos de José de Efraim, Elisama, filho de Amiúde de Manassés, Gamaliel, filho de Pedazur |
Of the sons of Beriah of Heber, the family of the Heberites of Malchiel, the family of the Malchielites. | Dos filhos de Berias de Heber, a família dos heberitas de Malquiel, a família dos malquielitas. |
Of the children of Joseph of Ephraim Elishama the son of Ammihud of Manasseh Gamaliel the son of Pedahzur. | dos filhos de José de Efraim, Elisama, filho de Amiúde de Manassés, Gamaliel, filho de Pedazur |
Of the sons of Beriah of Heber, the family of the Heberites of Malchiel, the family of the Malchielites. | Dos filhos de Berias de Heber, a família dos heberitas de Malquiel, a família dos malquielitas. |