Tradução de "older ones" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Older - translation : Older ones - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

The older children helped the younger ones.
Os filhos mais velhos ajudaram os mais jovens.
The older children helped the younger ones.
As crianças mais velhas ajudaram as mais novas.
The older children bully the little ones.
As crianças mais velhas intimidam os mais pequenos.
Start with some of the older ones.
Comece com os mais velhos.
The older colleagues don't take vacations and so the newer ones won t either.
Os colegas mais velhos não tiram férias, então, os mais novos também não tirarão.
The most mentally sharp older adults are the ones who show this positivity effect the most.
Os idosos com a mente mais afiada são aqueles que mais mostram este efeito.
That's a very important component of Roots and Shoots, with older kids talking to younger ones.
Este é um componente muito importante de Roots and Shoots, com crianças mais velhas falando com as mais novas.
In some publications (especially older ones), a faint secondary is called the comes (plural comites companion).
Em algumas publicações (especialmente as antigas), uma estrela fraca secundária é chamada de comes .
That's a very important component of Roots and Shoots, with older kids talking to younger ones.
É um componente muito importante de Roots and Shoots, com miúdos mais velhos a falar aos mais novos.
The most mentally sharp older adults are the ones who show this positivity effect the most.
Os idosos mais apurados mentalmente são os que melhor mostram este efeito positivo.
Vocational skill program for the older siblings so the younger ones are not stopped from coming to school.
Programa de habilidades vocacionais para os irmãos mais velhos de modo que os menores não sejam impedidos de vir para a escola.
And this happens very often with these computers, that the younger children are found teaching the older ones.
E isso acontece frequentemente com esses computadores, que as crianças mais novas ensinem as mais velhas.
Vocational skill program for the older siblings so the younger ones are not stopped from coming to school.
Também há o mito de que as crianças dos bairros pobres não se conseguem integrar num ambiente normal.
And this happens very often with these computers, that the younger children are found teaching the older ones.
Isto aconteceu muitas vezes com estes computadores, as crianças mais novas a ensinarem as mais velhas.
They tell jokes about Jews which older people thought they would never hear against and similarly racist ones
Contam anedotas acerca de judeus que os mais velhos julgavam nunca mais voltar a ouvir e, igualmente, anedotas racistas acerca dos turcos.
The older ones, they put in the quartermaster corps or made them recruiting officers, or wardens, like me.
E os mais velhos vão para o serviço de intendência, ou fazem deles oficiais da recruta ou directores, como é o meu caso.
This is one place where women were never even the older ones barely sat in the circle with the men.
Esse é um lugar onde as mulheres nunca eram mesmo as mais velhas mal sentavam no mesmo círculo com os homens.
The older children bully the little ones. They learn to survive. They learn to defend themselves, or they go under.
As crianças mais velhas intimidam as menores. Elas aprendem a sobreviver. Elas aprendem a defender se ou fracassam.
This is one place where women were never even the older ones barely sat in the circle with the men.
É um local onde as mulheres, mesmo as mais velhas, nunca se sentavam no mesmo círculo que os homens.
Now, organize these photos according to time on top, photos of the older people and the young ones at the bottom.
Coloquem lá em cima as fotos dos mais velhos e vão descendo pros mais jovens.
We must not accept that their future lies in early retirement for the older people or in emigration for the younger ones.
Não se deve admitir que o seu futuro esteja na reforma antecipada para os mais velhos e na emigração para os mais novos.
Ferguson had now been a manager for four years, but was still not much older than some of the players and had trouble winning the respect of some of the older ones such as Joe Harper.
Ferguson agora tinha sido treinador por quarto anos, mas ainda não era mais velho que alguns jogadores e tinha problema para ganhar respeito de alguns jogadores, tais como Joe Harper.
White ones, black ones, brown ones beautiful horses.
Brancos, pretos, castanhos, lindos cavalos.
I watched my peers and my friends and the ones who are older than me and I watched how miserable some of them were.
Eu vi meus colegas e amigos e aqueles que são mais velhos do que eu e eu vi o quão tristes alguns deles estavam.
There is the group that we call 'the young' and there is the group that comes after 'the young', called perhaps 'the older ones'.
Comunidade se desenvolve um clima de exasperação e de tensão e se registam graves fracturas no seio das comunidades nacionais.
So we got brand new ones, shiny ones, medium ones, and very old, dark ones.
Então pegamos novinhas em folha, brilhantes, de tamanho médio, e muito velhos, escuros.
So we got brand new ones, shiny ones, medium ones, and very old, dark ones.
Deram nos moedas novas, moedas brilhantes, moedas medianamente brilhantes e moedas muito antigas e escuras.
Bottles, big ones, little ones.
Garrafas grandes e pequenas.
New ones and old ones.
Novos e velhos.
From generations, where younger ones throw older ones to things like castration to the to a kind of efficacious power of the genitals, after they're Sliced off and then further leading into some of the details of Hesiod's story.
De gerações, onde jogar mais jovens mais velhos para coisas como a castração para o a uma espécie de poder eficaz do genitais, depois que estiver cortadas e, em seguida, ainda mais líder em alguns do detalhes da história de Hesíodo.
Older
Mais Antigo
Older.
Mais velho.
Older.
Mais velho
Older...
As mais velhas...
If we show older, middle aged, younger people images, like the ones you see on the screen, and we later ask them to recall all the images that they can, older people, but not younger people, remember more positive images than negative images.
Se mostrarmos a pessoas mais jovens, de meia idade ou idosos imagens como as que vocês vêm na tela, e mais tarde pedirmos a elas para lembrar das imagens que puderem, os idosos, e não os jovens, lembrarão das imagens mais positivas do que das negativas.
If we show older, middle aged, younger people images, like the ones you see on the screen, and we later ask them to recall all the images that they can, older people, but not younger people, remember more positive images than negative images.
Se nós mostrarmos a pessoas idosas, de meia idade e jovens imagens como as que vemos no ecrã, e depois lhes perguntarmos para recordar todas as imagens que puderem, as pessoas idosas mas não os mais jovens recordam mais as imagens positivas do que as imagens negativas.
His older sister is older than my oldest brother.
A sua irmã mais velha é mais velha que o meu irmão mais velho.
I have an older brother and an older sister.
Eu tenho um irmão e uma irmã mais velhos.
And say, These ones are good ones.
E diga, Esses são os bons.
And say, These ones are good ones.
E digam Este é dos bons.
The Old Ones were, the Old Ones are, and the Old Ones shall be.
É mencionado ainda que a sua simples leitura basta para provocar a loucura e a morte.
And the red ones are the ones, the pink ones on the bottom are the ones you didn't want to be.
E os cor de rosa, em baixo, são os que não queríamos ser.
Tom's older.
Tom é mais velho.
Older Releases
Versões Anteriores
Older messages
Mensagens mais antigas

 

Related searches : Older People - Older Version - Older Age - Older Sister - Older Style - Older Model - Older Studies - Turn Older - Older Couple - Older Entries - Older Men - Older Ages - Older Women