Tradução de "on side" para a língua portuguesa:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Stronger on this side. Stronger on this side. | Com mais força desse lado. |
I have two carbons on this side, two carbons on that side, four hydrogens on this side, four hydrogens on this side, six oxygens on this side, and then four plus two six oxygens on that side. | Eu tenho dois carbonos deste lado, dois carbonos naquele lado, quatro hidrogênios neste lado, quatro hidrogênios neste lado, seis oxigênios deste lado, e depois quatro mais 2 6 oxigênios desse lado. |
On one side financial, on the other side social. | De um lado, retorno financeiro, do outro, retorno social. |
On one side financial, on the other side social. | Por um lado financeiramente, por outro socialmente. |
On your side. | Pronta? |
And then that could happen on this side and on that side. | E isso poderia acontecer neste lado e naquele lado. |
They have 10 on one side and 1428 on the other side. | Têm 10 impresso numa face e 1428 na outra face. |
They have 5 on one side and 1427 on the other side. | Têm 5 impresso numa face e 1427 na outra face. |
Well, I'm not on Dave's side or any side, except against their side. | Eu não estou do lado do Dave, ou de lado nenhum, mas sim contra eles. |
They have 5 1000 on one side and 1069 on the other side. | Têm 5 1000 numa face e 1069 na outra face. |
They have 5 850 on one side and 1067 on the other side. | Têm 5 850 numa face e 1067 na outra face. |
on the side of the Seine, and 29.5 feet on the other side. | do lado do Sena e a 9 metros do outro lado. |
and a border before the lodges, one cubit on this side , and a border, one cubit on that side and the lodges, six cubits on this side, and six cubits on that side. | E a margem em frente das câmaras dum lado era de um côvado, e de um côvado a margem do outro lado e cada câmara tinha seis côvados de um lado, e seis côvados do outro. |
Direction indicator on driver s side ON | Luzes indicadoras de mudança de direcção do lado do condutor acesas |
I'm on your side. | Estou do teu lado. |
I'm on your side. | Estou do seu lado. |
I'm on your side. | Eu estou do seu lado. |
We're on your side. | Nós estamos do seu lado. |
We're on your side. | Nós estamos do teu lado. |
Time's on my side. | O tempo está do meu lado. |
He's on our side. | Ele está do nosso lado. |
on its B side. | no seu lado B. |
On the left side | No lado esquerdo |
On the right side | No lado direito |
Show on left side | Mostrar do lado esquerdo |
Show on right side | Mostrar do lado direito |
Imprint on one side | Imprimido num dos lados |
On the other side, | ...via se o perfil esquerdo. |
On the expenditure side | É o caso, por exemplo, dos cereais. |
Wait on one side. | Espere deste lado. |
Get on his side! | Mete ao lado dele! |
You're on her side. | Você está com ela. |
I'm on your side. | E eu estou do seu lado. |
Destroyer on starboard side! | A estibordo! |
I'm on your side. | Eu estou do meu lado. |
She's on your side. | Ela está do seu lado. |
I'm on Dave's side. | Eu estou com o Dave. |
On the far side. | No lado mais distante. |
Shane's on our side. | O Shane está do nosso lado. |
We're on your side. | Estamos contigo. |
Applied on Swiss side | Aplicação no lado suíço |
Applied on EU side | Aplicação no lado da União Europeia |
Applied on EC side | Aplicação no lado comunitário |
Applied on Swiss side | Aplicação no lado suíço |
Applied on EU side | Aplicação no lado da UE |
Related searches : On Whose Side - On Any Side - On System Side - On Vehicle Side - On A Side - On Its Side - On Each Side - On Her Side - On Side Support - On Supplier Side - On Every Side - On That Side - On Server Side - On Another Side