Tradução de "passover" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Passover - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Passover is here! | Aqui Páscoa é aqui! |
Sermon On the Passover. . | Sermon On the Passover. . |
We learn today on Passover two | Aprendemos hoje sobre a Páscoa dois |
I saw this sign on Passover. | Vi este sinal na Páscoa. |
What is she a matzo for Passover? | O que ela é um pão ázimo para a Páscoa? |
Josiah kept a Passover to Yahweh in Jerusalem and they killed the Passover on the fourteenth day of the first month. | Então Josias celebrou a páscoa ao Senhor em Jerusalém imolou se o cordeiro da páscoa no décimo quarto dia do primeiro mês. |
Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves. | Ora, estava próxima a páscoa dos judeus, e dessa região subiram muitos a Jerusalém, antes da páscoa, para se purificarem. |
Moreover Josiah kept a passover unto the LORD in Jerusalem and they killed the passover on the fourteenth day of the first month. | Então Josias celebrou a páscoa ao Senhor em Jerusalém imolou se o cordeiro da páscoa no décimo quarto dia do primeiro mês. |
Everyone sacrificed the Passover sacrifice and we could not, | Todos sacrificou o sacrifício da Páscoa e que não podia, |
Passover is wearing the same dress she is pregnant? | Páscoa está usando o mesmo vestido ela está grávida? |
And the Jews' passover was nigh at hand and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves. | Ora, estava próxima a páscoa dos judeus, e dessa região subiram muitos a Jerusalém, antes da páscoa, para se purificarem. |
And the passover, a feast of the Jews, was nigh. | Ora, a páscoa, a festa dos judeus, estava próxima. |
One of my childhood traumas, aside from Passover, is Purim | Uma traumas da minha infância, excepto Páscoa, este Purim |
There is another full time to say it, until Passover | H? um outro em tempo integral para dizer que, at? a P?scoa |
This is the worst, the feast they call the Passover. | É a pior altura, a festa a que chamam Páscoa. |
Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand. | Ora, a páscoa, a festa dos judeus, estava próxima. |
That there is controversy in the Passover Haggadah few blows were | Que há controvérsia na golpes Páscoa Haggadah poucos foram |
This day Passover call and I call two day Hzhfsh two | Este dia Páscoa chamada e eu chamo de dois dias Hzhfsh dois |
Clown, I wish you well How bad and a Passover mother a Passover mother is all about cleaning the tiles are more important than the children The hunger, the hunger that before Passover the children do not eat anything at all the month before because they're Chametz | Tolo, eu desejo tudo de bom um mau mãe e da Páscoa Mãe do paciente Páscoa limpeza telhas são mais importantes do que as crianças fome antes da Páscoa as crianças não comem nada antes desse mês são levedado somente entre marroquinos é essa? |
Nonetheless, Spielberg stated that at Passover, all the German actors showed up. | Mesmo assim, Spielberg disse que na Pessach, todos os atores alemães apareceram. |
Chametz is permitted again from nightfall after the final day of Passover. | Chametz é permitido novamente a partir do anoitecer, após o último dia de Páscoa. |
The disciples did as Jesus commanded them, and they prepared the Passover. | E os discípulos fizeram como Jesus lhes ordenara, e prepararam a páscoa. |
Is resting on its laurels and empty the trash again only Passover | limpa o lixo para fora, então este está descansando sobre os louros e esvaziar a lixeira novamente Apenas Páscoa |
On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover? | Ora, no primeiro dia dos pães ázimos, quando imolavam a páscoa, disseram lhe seus discípulos Aonde queres que vamos fazer os preparativos para comeres a páscoa? |
And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover? | Ora, no primeiro dia dos pães ázimos, quando imolavam a páscoa, disseram lhe seus discípulos Aonde queres que vamos fazer os preparativos para comeres a páscoa? |
Moreover let the children of Israel keep the Passover in its appointed season. | Celebrem os filhos de Israel a páscoa a seu tempo determinado. |
Moses spoke to the children of Israel, that they should keep the Passover. | Disse, pois, Moisés aos filhos de Israel que celebrassem a páscoa. |
In the eighteenth year of the reign of Josiah was this Passover kept. | Foi no décimo oitavo ano do reinado de Josias que se celebrou esta páscoa. |
His parents went every year to Jerusalem at the feast of the Passover. | Ora, seus pais iam todos os anos a Jerusalém, festa da páscoa. |
Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, drew near. | Aproximava se a festa dos pães ázimos, que se chama a páscoa. |
The day of unleavened bread came, on which the Passover must be sacrificed. | Ora, chegou o dia dos pães ázimos, em que se devia imolar a páscoa |
Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season. | Celebrem os filhos de Israel a páscoa a seu tempo determinado. |
In the eighteenth year of the reign of Josiah was this passover kept. | Foi no décimo oitavo ano do reinado de Josias que se celebrou esta páscoa. |
Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover. | Aproximava se a festa dos pães ázimos, que se chama a páscoa. |
Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed. | Ora, chegou o dia dos pães ázimos, em que se devia imolar a páscoa |
And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem, | Estando próxima a páscoa dos judeus, Jesus subiu a Jerusalém. |
Already she has her anxieties over Passover, she says to me maybe not? | Ela já tem suas ansiedades Páscoa, ela me diz talvez não? |
Passover The Jewish festival of Pesach (Passover) may present problems with its obligation to eat matzo, which is unleavened bread made in a strictly controlled manner from wheat, barley, spelt, oats, or rye. | Pessach O festival judaico do Pessach pode ser problemático para celíacos devido à obrigação de consumir matzá, pão ázimo feito de forma estritamente controlada a partir de trigo, cevada, espelta, aveia ou centeio. |
, 65 of Israeli Jews believe in God, and 85 participate in a Passover seder. | 65 dos judeus de Israel declaram acreditar em Deus, mas 85 disseram participar das celebrações anuais do Pessach. |
'In the first month, on the fourteenth day of the month, is Yahweh's Passover. | No primeiro mês, aos catorze dias do mês, é a páscoa do Senhor. |
They went, found things as he had told them, and they prepared the Passover. | Foram, pois, e acharam tudo como lhes dissera e prepararam a páscoa. |
The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem. | Estando próxima a páscoa dos judeus, Jesus subiu a Jerusalém. |
In the fourteenth day of the first month at even is the LORD's passover. | No mês primeiro, aos catorze do mês, tardinha, é a páscoa do Senhor. |
And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover. | Disse, pois, Moisés aos filhos de Israel que celebrassem a páscoa. |
Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover. | Ora, seus pais iam todos os anos a Jerusalém, festa da páscoa. |
Related searches : Passover Supper - Happy Passover - Passover Meal - Passover Eve - Passover Feast - Passover Holiday