Tradução de "prove true" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Prove - translation : Prove true - translation : True - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

And I believe this is going to prove true.
E eu acredito que isso será verdade.
Ask them to prove that their claim is true.
Dize lhes Mostrai vossa prova se estiverdes certos.
And I believe this is going to prove true.
Acredito que isto vai ser verdade.
In the next lecture I'll prove why they're true.
Em a próxima palestra eu vou provar por que eles são verdadeiros.
We didn't prove it but you can show that that's true.
Não provamos mas você pode mostrar que isso é verdade.
If he can prove it isn't true, I won't spill it.
Se ele provar que é mentira, não revelarei nada.
What do you believe is true even though you cannot prove it?
O que você acha ser verdade apesar de não poder provar?
We need data to prove whether such suspicions are true, he stated.
Precisamos de dados que demonstrem essas suspeitas , afirmou.
Taniyama tried and tried and tried and he could never prove that it was true.
Taniyama tentou muitas vezes e nunca conseguiu provar que era verdadeira.
Taniyama tried and tried and tried and he could never prove that it was true.
Taniyama tentou, tentou e tentou e nunca conseguiu demonstrar que era verdade.
This may prove to be what we call false angina , instead of the true angina.
Pode ser uma angina falsa , em vez da verdadeira.
So the way you prove by a contradiction, you're like, well what if this weren't true.
Para provar por contradição, você se pergunta, bom, e se isso não for verdade?
And then we are going to prove that if we know it is true for any given k that is true for the next one
E então nós iremos provar que, se sabemos que é verdadeiro para qualquer valor de 'k' então também o é para o próximo valor
Whether or not recent rumors of bilateral US Iran talks prove true, such initiatives should be welcomed.
Quer sejam ou não confirmados os rumores recentes de conversações bilaterais entre os EUA e o Irão, tais iniciativas deverão ser bem recebidas.
But trust me, gentleman, I'll prove more true Than those that have more cunning to be strange.
Mas acredite em mim, senhor, eu vou provar mais verdadeiro do que aqueles que têm mais astúcia para ser estranho.
On the contrary, where liberalisation has taken place, the results prove that exactly the opposite is true.
Pelo contrário, onde as liberalizações foram efectuadas os resultados evidenciam exactamente o contrário.
Thus does the word of your Lord prove true against those who transgress that they do not believe.
Assim se cumpriu a sentença de teu Senhor sobre os depravados, porque não creram.
And indeed Iblis (Satan) did prove true his thought about them, and they followed him, all except a group of true believers (in the Oneness of Allah).
O próprio Lúcifer confirmou que havia pensado certo a respeito deles eles o seguiram, exceto uma parte dos fiéis
That it may warn him who would have life, and (that) the word may prove true against the unbelievers.
Para admoestador quem estiver vivo, e para que a palavra seja provada, a respeito dos incrédulos.
And on them did Satan prove true his idea, and they followed him, all but a party that believed.
O próprio Lúcifer confirmou que havia pensado certo a respeito deles eles o seguiram, exceto uma parte dos fiéis
Then, in the 1960s, Paul J. Cohen showed that you can never prove that the continuum hypothesis is true.
Mais tarde, nos anos 60, Paul J. Cohen demonstrou que nunca se poderá provar que ela seja verdadeira.
On the contrary, his road to power is paved with various measures that prove the opposite to be true.
Ao invés, o seu caminho em direcção ao poder está pejado de medidas que demonstram exactamente o contrário.
She says it is a big chance for you to show true solidarity and prove you really love São Paulo.
Ela diz é uma grande chance para você se solidarizar de verdade e demonstrar que realmente ama São Paulo.
There is that risk and I am going to try to prove the opposite is true in the case of Slovakia.
Esse risco existe, e vou tentar demonstrar aqui o contrário, no caso da Eslováquia.
You prove one, you prove the other.
Você prova um, você prova o outro.
You prove one, you prove the other.
Ao demonstrarmos um, demonstramos o outro.
Prove it? Yeah. I can prove it.
Sim, posso provar.
Statistics prove, prove that you've one birthday
A estatística prova que tens um aniversário.
But Allah sought to prove by His words the truth to be true and to annihilate the unbelievers to the last remnant
E Deus quis fazer prevalecer a verdade, com as Suas palavras, e exterminar os incrédulos,
And thus did the word of your Lord prove true against those who disbelieved that they are the inmates of the fire.
E assim o decreto do castigo de teu Senhor recaiu sobre os incrédulos estes são os condenados ao inferno.
so that He might prove the truth to be true and the false to be false, however much the wrongdoers might dislike it.
Para que a verdade prevalecesse e desaparecesse a falsidade, ainda que isso desgostasse os pecadores.
But now, let's prove it to ourselves that this is really true for any a random variable that's described by a binomial distribution.
Mas agora, vamos provar para nós mesmos de que isso é realmente verdadeiro para qualquer variável aleatória que for descrita por uma distribuiçõa binomial.
Prove it.
Prove
Prove it?
As provas ?
that He might prove the truth to be true and the false to be false, however averse the evil doers might be to it.
Para que a verdade prevalecesse e desaparecesse a falsidade, ainda que isso desgostasse os pecadores.
We should proceed with the debate immediately, and those Members who represent the Indonesian lobby can prove during the debate that their allegations are true.
Ele pôs, com razão, a ênfase no pano de fundo político da normalização das relações, apontando, ao mesmo tempo, as tendências no sentido do desarmamento.
If this assumption were to prove to be true, it would of course be a recourse to force which we would be unable to accept.
Se esta hipótese se verificasse, tratar se ia naturalmente de uma passagem forçada que não poderíamos aceitar.
Prove me wrong.
Prove que estou errado.
We prove it.
Vamos provarlhe.
I can prove...
Posso provar...
Prove it how?
Prova como?
That'll prove something.
Isso provará alguma coisa.
Then prove it.
Então, provao.
Prove them later.
Mais tarde.
How do I prove myself and who do I prove myself to?
Como e a quem é que eu provo a mim própria?

 

Related searches : True True - Prove Difficult - Prove Evidence - Prove That - May Prove - Prove Popular - Prove Effective - Prove Fatal - Prove For - Prove As - Could Prove - Prove Themselves