Tradução de "reduce duplication" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Duplication - translation : Reduce - translation : Reduce duplication - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Overhauling Secretariat structures and processes to reduce duplication, waste, and irrelevance?
Melhoria das estruturas e processos do Secretariado para redução da duplicação, do desperdício, e da irrelevância?
There may be a case for rationalising EU drug budgets to reinforce synergies and cost effective ness and to reduce duplication.
Em 1996, a grande importância conferida ao problema da droga foi confirmada (piando ambas as reuniões do Conselho Europeu tra taram, aprofundadamente, a questão.
These collaborative networks between partners of the ESS should aim to avoid duplication of work and therefore increase efficiency and reduce response burdens on economic operators .
Estas redes de colaboração entre parceiros do SEE deveriam ter como objectivo evitar a duplicação de trabalho e , consequentemente , aumentar a eficácia e reduzir os encargos com as respostas para os operadores económicos .
There is huge duplication of effort.
Além disso, o serviço da dívida continua a dificultar um desenvolvimento real.
There is no duplication of forces.
Não há duplicação de forças.
Such duplication would have been inefficient.
Tal duplicação seria ineficaz.
We also need proper coordination. No duplication, not only with NATO, but no duplication within EU Member States.
Precisamos também de uma coordenação adequada, para acabar com as duplicações não só em relação à NATO, mas também no âmbito dos Estados Membros da UE.
There is a danger of duplication. tion.
Isto está estabelecido nos n?5! e 2 do artigo 77?
There is an obvious risk of duplication.
Evidentemente que existe um risco de duplicação.
eliminating unwarranted duplication of effort in national programmes,
eliminar as duplicações e os paralelismos injustifi cados nos programas nacionais,
Do we see some duplication here for example?
Haverá aqui, por exemplo, uma duplicação?
In order to avoid unnecessary duplication of obligations
Caso o fabricante não esteja estabelecido nem no território da União Europeia nem no da Suíça, é suficiente indicar o nome comercial, a firma ou a marca registada e o endereço postal onde o importador estabelecido no território da União Europeia ou da Suíça pode ser contactado.
Both items have been combined to avoid duplication.
Para evitar duplicações, reuniram se ambos os elementos num único campo.
eliminating unwarranted duplication of effort in nation al programmes
evitar as duplicações desnecessárias e os paralelismos injustificados nos programas nacionais
Above all we must avoid duplication and unnecessary bureaucracy.
Acima de tudo, deveremos evitar a duplicação de burocracia desnecessária.
We want to stop the hitherto duplication of work.
Queremos livrar nos do trabalho duplo que temos tido até agora.
Duplication of disclosure requirements in Article 10 of the Directive
Duplicação das exigências em matéria de divulgação de informações no artigo 10.º da directiva
We must take particular care to avoid duplication of effort.
Em especial, devemos ter o cuidado de evitar a duplicação de esforços.
Alternatively, we could avoid duplication by simply relying on Eurojust.
Ou, em alternativa, podíamos evitar a duplicação muito simplesmente utilizando a Eurojust.
The delegation of tasks and responsibilities can be a useful instrument in the functioning of the network of supervisors in order to reduce the duplication of supervisory tasks , foster cooperation and thereby streamline the supervisory process as well as reduce the burden imposed on financial institutions .
A delegação de tarefas e responsabilidades poderá ser um instrumento útil para o funcionamento da rede de autoridades nacionais de supervisão , permitindo reduzir a duplicação das tarefas de supervisão , encorajar a cooperação e simplificar por essa via o processo de supervisão , bem como reduzir a carga que recai sobre as instituições financeiras .
( 23 ) The delegation of tasks and responsibilities can be a useful instrument in the functioning of the network of supervisors in order to reduce the duplication of supervisory tasks , foster cooperation and thereby streamline the supervisory process as well as reduce the burden imposed on financial institutions .
A delegação de tarefas e responsabilidades poderá ser um instrumento útil para o funcionamento da rede de autoridades nacionais de supervisão , permitindo reduzir a duplicação das tarefas de supervisão , encorajar a cooperação e simplificar por essa via o processo de supervisão , bem como reduzir a carga que recai sobre as instituições financeiras .
This duplication of notification is superfluous and should therefore be repealed .
Esta duplicação da notificação é supérflua e deverá , por conseguinte , ser suprimida .
That avoids any duplication of powers with the conesponding national institutions.
O provedor deve, certamente, estar sujeito aos mesmos imperativos de confidencialidade que os membros e funcionários das instituições comunitárias, mas não pode ver a sua acção obstaculizada pelo sigilo e pela recusa de testemunhos.
But we do not want to see any duplication of work.
Mas não queremos que haja neste campo uma duplicação de trabalho.
This would help prevent bureaucratic red tape and duplication of effort.
Dessa forma, evitar se ia a burocracia e a duplicação de esforços.
But the worst example of duplication is the next generation fighter.
Mas o pior exemplo de duplicação de esforços é o caça da próxima geração.
To avoid duplication of work and to reduce the amount of information only summary documentation should be submitted concerning elements that comply with TSIs and other requirements of Directives 96 48 EC and 2001 16 EC.
A fim de evitar uma duplicação de esforços e reduzir o volume de informação, deverá ser apresentada apenas documentação sumária no que se refere aos elementos que cumprem as ETI e os outros requisitos das Directivas 96 48 CE e 2001 16 CE.
Duplication must be avoided by efficient pooling of available expertise and capacity.
Impõe se evitar trabalho em duplicado, mediante uma pooling eficiente de conhecimentos periciais e de capacidades disponíveis.
Duplication with Member States' policies may be partly to blame for this.
A causa pode ser a existência de duplicações com a política dos Estados Membros.
The Commission considers this to be duplication but we could accept it.
A Comissão considera que se trata de uma duplicação que não pode aceitar.
As Mr Baron said previously, duplication of administrative controls must be prevented.
Como afirmou o senhor deputado Barón Crespo, deve evitar se a duplicação dos controlos administrativos.
The Centre shall avoid duplication with Member States or Community research programmes.
O Centro evita duplicar programas de investigação dos Estados Membros ou da Comunidade.
This structure led to duplication of posts and files and other inefficiencies.
Esta estrutura provocou a duplicação de postos de trabalho, de processos e outras ineficiências.
Reduce only Reduce only
Reduzir apenas a
specialist bodies concerned , for instance , by duplication and certification technologies , printers and engravers
As estruturas especializadas , por exemplo , em matéria de técnica de reprografia e de autenticação , os impressores e os gravadores
Radio and television allowed the electronic duplication of information for the first time.
Pela primeira vez, a televisão e a rádio permitiram a reprodução eletrônica de informações.
to examine compare new project proposals where overlapping or duplication was sus pected
o exame comparação de propostas de novos projectos, para evitar a sua sobreposição ou duplicação
Mainly to avoid duplication, I will only partly support the newly tabled amendments.
Designadamente no intuito de evitar duplicações, gostaria de adoptar apenas uma parte das novas alterações que foram apresentadas.
would cause significant inconvenience or substantial duplication of costs for the procuring entity
seria altamente inconveniente ou provocaria uma duplicação substancial dos custos para a entidade adjudicante
would cause significant inconvenience or substantial duplication of costs for the procuring entity
Nos preços e ou nos novos valores dos elementos das propostas indicados nas especificações, quando o contrato for adjudicado à proposta economicamente mais vantajosa.
would cause significant inconvenience or substantial duplication of costs for the procuring entity
A entidade adjudicante deve receber, abrir e tratar todas as propostas de acordo com procedimentos que garantam a equidade e a imparcialidade do processo de adjudicação de contratos e a confidencialidade das propostas.
All attempts to prevent duplication of the procedures for assessing conformity are certainly welcome.
O facto de se evitar a repetição dos processos de avaliação em matéria de conformidade constitui sem dúvida uma melhoria apreciável.
Therefore we must make it clear that a duplication of effort must be avoided.
Por isso, há que afirmar claramente é preciso evitar a duplicação de trabalho!
The present rules are cumbersome and have led to duplication and high administrative costs.
Os procedimentos vigentes são complicados e levaram a uma duplicação e a elevados custos administrativos.
The Commission and the ECDC will ensure that no duplication of activities will occur.
A Comissão e o CEPCD velarão por que não haja duplicação de actividades.

 

Related searches : Avoid Duplication - Data Duplication - Work Duplication - Avoiding Duplication - Wasteful Duplication - Remove Duplication - Key Duplication - Cost Duplication - Duplication Costs - Eliminate Duplication - Duplication Check - Unauthorized Duplication - No Duplication