Tradução de "reviewed" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Many cases were reviewed. | Muitos casos foram revistos. |
I reviewed the file. | Eu revisei o arquivo. |
Why was Bleomycin reviewed? | Por que foi revisto o Bleomicina? |
Why was Diovan reviewed? | Porque foi revisto o Diovan? |
Why was Implanon reviewed? | Por que foi revisto o Implanon? |
Why was Sabumalin reviewed? | Por que foi revisto o Sabumalin? |
Why was Sanohex reviewed? | Por que foi revisto o Sanohex? |
Why was Tritace reviewed? | Por que foi revisto o Tritace? |
Why was Tritazide reviewed? | Por que foi revisto o Tritazide? |
Its size is reviewed annually . | A sua dotação é revista anualmente . |
Its size is reviewed annually . | O montante da provisão é revisto anualmente . |
Is the information peer reviewed? | A informação é revisada por colegas? |
Editions and Textual Studies Reviewed . | Editions and Textual Studies Reviewed . |
Why was Uman Big reviewed? | Porque foi reavaliado o Uman Big? |
It's been reviewed many times. | Foi revista muitas vezes. |
Its size is reviewed annually. | A sua dotação é revista anualmente. |
Its size is reviewed annually. | O montante da provisão é revisto anualmente. |
This situation must be reviewed. | Isso tem que ser revisto. |
This needs to be reviewed. | É uma situação que precisa de ser revista. |
Its size will be reviewed annually . | O montante desta provisão será objecto de revisão anual . |
Its size will be reviewed annually . | O montante da provisão será revisto anualmente . |
These arrangements shall be reviewed regularly . | Estas disposições serão revistas regularmente . |
The arguments presented are reviewed below . | Os argumentos nelas invocados são descritos mais adiante . |
This translation hasn't been reviewed yet. | Esta tradução ainda não foi revisada. |
Religious education was also strictly reviewed. | A educação religiosa também foi profundamente revista. |
Implemented, reviewed and tested various functions | Implementou, reveu e testou várias funções |
Their implementation will be reviewed nationally. | A sua implementação será revista nacionalmente. |
Its size will be reviewed annually. | O montante da provisão será revisto anualmente. |
Its size will be reviewed annually. | O montante desta provisão será objecto de revisão anual. |
Ought the criteria to be reviewed? | Hageland e Limburgo, onde eu mesmo vivo, tornam se cada vez mais pobres. |
It will be reviewed in 1992. | Ou seja pela nossa parte, fizemos o que era possível e reconhecemos os problemas existentes. |
They therefore need to be reviewed. | Será pois necessário revê los. |
This legislation is currently being reviewed. | Esta legislação está actualmente a ser revista. |
We have also reviewed the timetable. | Por outro lado, reconsiderámos o calendário. |
AMENDMENT OF THE MEASURES BEING REVIEWED | ALTERAÇÃO DAS MEDIDAS OBJECTO DE REEXAME |
Global nuclear safety standards are being reviewed. | As normas globais de segurança nuclear estão a ser revistas. |
Its size will be reviewed annually . 180 | BCE Relatório Anual 2005 de Euros 868 milhões em proveitos relacionados com a participação do BCE nas notas de euro em circulação . |
The final common understanding is reviewed below . | O entendimento comum final é apresentado mais abaixo de forma resumida . |
Zelda was reviewed in 1992 by Total! | The Legend Of Zelda foi revisto em 1992 pela Total! |
Reviewed by Philip. Rodrigues Philip. Rodrigues. mail . | Revisto por Philip. Rodrigues Philip. Rodrigues. mail . |
characteristics were included in the data reviewed. | Os resultados de sobrevivência e a ic |
So we said, we'll get it reviewed. | Então resolvemos que seria revisto. |
The structural funds are now being reviewed. | Procede se neste momento a uma revisão dos fundos estruturais. |
In 2005 this directive will be reviewed. | Em 2005, esta directiva será revista. |
The working plan should be reviewed periodically. | O plano de trabalho deve ser examinado periodicamente. |