Tradução de "rigged" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Rigged - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
They were rigged. | Os resultados dessas eleições foram falseados. Na altura, consentimos que as eleições não fossem repetidas. |
Gratings rigged. Everybody present? | Estäo todos presentes? |
This isn't like a rigged program. | Isso não é como um programa enganador. |
Report, forward room rigged for diving. | A postos para submergir. |
All rigged for depth charges, kid? | Preparado para as cargas? |
That's a tricky trap you rigged. | Vocês engendraram uma boa armadilha. |
Her rope isn't rigged for that. | A corda que ela tem não serve para isso. |
GOW Wellfound and fully rigged, me boys. | Bem torneadas e belas, meus rapazes. |
The elections appear to have been heavily rigged. | As eleições parecem ter sido fortemente manipuladas. |
But you weren't rigged for that onearmed swing. | Mas não estavas a usar a corda certa para aquele exercício. |
The game is rigged. And nobody seems to notice. | Os dados estão viciados e ninguém parece aperceber se. |
He's got the house rigged up like a trap. | Ele tem a casa toda armadilhada. |
Any fool could see the marshal had rigged me. | Qualquer idiota pode ver que o Xerife me enrolou. |
Trees were rigged to fall and start fires, Correll explained. | Árvores foram preparadas para cair e pegar fogo , Correll explica. |
We got the webs rigged to the star boom, Holly. | Temos as redes presas às estacas, Holly. |
And when we're all rigged out Like a birthday cake | E quando estamos todos montados como um bolo de aniversário |
We've rigged the original crystal to a variable oscillator... here. | Unimos o cristal a um oscilador variável. |
But the opposition is claiming that the poll results were rigged. | A oposição, no entanto, acusa a ocorrência de fraudes no resultado do pleito. |
But it is already clear that the elections have been rigged. | Mas já se sabe à partida que as eleições serão falseadas. |
We've rigged up enough scarecrows to look like the entire blooming army! | Temos espantalhos suficientes para parecer um exército inteiro. |
I can not help but play even though I know it's rigged. | Eu não posso ajudar, mas jogar mesmo que eu sei que é fraudada. |
We've rigged the epidiascope to reflect whatever the Martian lens picks up. | Montámos o epidiascópio para reflectir aquilo que a lente marciana capta. |
Cute, it's kind of a rigged audience... you are in a vegan restaurant. | Bonitinho. Aqui é um tipo de audiência fraudada... vocês estão em um restaurante vegano. |
The British privatization of electricity generation has rigged the market in favour of gas. | A privatização britânica da produção de electricidade teve como consequência a manipulação do mercado a favor do gás. |
What they mean, I think, Mr President, is that the election was clearly rigged. | Penso que aquilo que eles querem dizer, Senhor Presidente, é que a eleição foi claramente viciada. |
We've got to get the big top rigged somehow and put on a performance. | Temos de montar a tenda de qualquer maneira para dar o espectáculo. |
Someone who wouldn't rush to applaud Mwai Kabaki for winning a rigged election in Kenya. | Someone who wouldn't rush to applaud Mwai Kabaki for winning a rigged election in Kenya. |
He comments on the allegedly rigged results and the struggle for democracy in the country. | Ele comenta sobre as alegações de fraude e a luta por democracia no país. |
And so this is a test that's very much rigged in favor of the car seat, | Portanto, isto é um teste que é tendencialmente favorável à cadeira auto, |
It is claimed that Mr Ratsiraka has rigged the election results and his intentions remain a mystery. | Aparentemente, Ratsiraka falsificou os resultados das eleições e as suas intenções continuam misteriosas. |
Three masted and square rigged, they also came with small square windows out of which protruded a canon. | Três mastros, eles também tinham pequenas janelas quadradas, das quais saiam canhões. |
Mr President, honourable Members have highlighted at length the way in which the elections were rigged in Chad. | Senhor Presidente, alguns colegas já tiveram ocasião de assinalar detidamente a forma como as eleições presidenciais no Chade foram falsificadas. |
As recently as 2010, the regime held elections so blatantly rigged that the main opposition party refused to participate. | Ainda há bem pouco tempo, em 2010, o regime realizou eleições tão descaradamente manipuladas que o principal partido da oposição recusou se a participar. |
They were horrified when they discovered they'd really been left out all the time because the shows were rigged. | Eles ficaram horrorizados quando descobriram que foram deixados de fora o tempo todo porque os programas eram fraudados. |
Either you've rigged it by design, or you've got enough data so there's no need to randomize people anymore. | Ou você fraudou a no planejamento, ou tem dados suficientes de modo que não há mais necessidade de submeter pessoas às variáveis. |
And even this picture has the suspicious taint of being rigged about it something from a Barnum Bailey circus. | E mesmo nesta fotografia existe a suspeita de ser preparada como algo do circo Barnum Bailey. |
The main part of the floor was rigged so that rocks would shoot up out of the ground catapults. | A parte principal do chão estava preparada de tal forma que pedras seriam atiradas para fora da terra catapultas. |
Either you've rigged it by design, or you've got enough data so there's no need to randomize people anymore. | Ou o manipularam no projeto, ou há dados suficientes para não precisar de mais testes. |
They are the direct result of a rigged market, a market dominated by powerful financial and political monopoly interests. | São o resultado directo de um mercado manipulado artificialmente, de um mercado dominado por interesses monopolistas financeiros e políticos poderosos. |
She said she wouldn't go to the shindig at the mission... unless I got all rigged up like this. | Disse que não iria à festa na missão se eu não me vestisse assim. |
Georgia held parliamentary elections on 2 November 2003 which were denounced by local and international observers as being grossly rigged. | Nas eleições parlamentares do dia 2 de novembro de 2003, observadores locais e internacionais denunciaram grande número de fraudes. |
The Statsraad Lehmkuhl is a three masted barque rigged sail training vessel owned and operated by the Statsraad Lehmkuhl Foundation. | O Statsraad Lehmkuhl é um veleiro de três mastros possuído e operado pela fundação norueguesa Statsraad Lehmkuhl . |
And even this picture has the suspicious taint of being rigged about it something from a Barnum amp Bailey circus. | E mesmo esta imagem tem a mancha suspeita de ter sido manipulada qualquer coisa de um circo Barnum amp Bailey. |
And this is what we used to give to the company Image Metrics to create a rigged, digital version of Emily. | E foi isto o que usamos, junto com a companhia Image Metrics, para criar uma versão digital da Emily. |
So let's say that the current price of oil and I kind of rigged the numbers, to work out fairly well | Então, digamos que o preço do petróleo atual é eu até manipulei um pouco os números, para ser mais simples |
Related searches : Fully Rigged - Rigged With - Rigged Out - Rigged Election - Jury-rigged - Square-rigged - Rigged Bids - To Be Rigged - Rigged In Favour - Rigged And Ready