Tradução de "rigged" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Rigged - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

They were rigged.
Os resultados dessas eleições foram falseados. Na altura, consentimos que as eleições não fossem repetidas.
Gratings rigged. Everybody present?
Estäo todos presentes?
This isn't like a rigged program.
Isso não é como um programa enganador.
Report, forward room rigged for diving.
A postos para submergir.
All rigged for depth charges, kid?
Preparado para as cargas?
That's a tricky trap you rigged.
Vocês engendraram uma boa armadilha.
Her rope isn't rigged for that.
A corda que ela tem não serve para isso.
GOW Wellfound and fully rigged, me boys.
Bem torneadas e belas, meus rapazes.
The elections appear to have been heavily rigged.
As eleições parecem ter sido fortemente manipuladas.
But you weren't rigged for that onearmed swing.
Mas não estavas a usar a corda certa para aquele exercício.
The game is rigged. And nobody seems to notice.
Os dados estão viciados e ninguém parece aperceber se.
He's got the house rigged up like a trap.
Ele tem a casa toda armadilhada.
Any fool could see the marshal had rigged me.
Qualquer idiota pode ver que o Xerife me enrolou.
Trees were rigged to fall and start fires, Correll explained.
Árvores foram preparadas para cair e pegar fogo , Correll explica.
We got the webs rigged to the star boom, Holly.
Temos as redes presas às estacas, Holly.
And when we're all rigged out Like a birthday cake
E quando estamos todos montados como um bolo de aniversário
We've rigged the original crystal to a variable oscillator... here.
Unimos o cristal a um oscilador variável.
But the opposition is claiming that the poll results were rigged.
A oposição, no entanto, acusa a ocorrência de fraudes no resultado do pleito.
But it is already clear that the elections have been rigged.
Mas já se sabe à partida que as eleições serão falseadas.
We've rigged up enough scarecrows to look like the entire blooming army!
Temos espantalhos suficientes para parecer um exército inteiro.
I can not help but play even though I know it's rigged.
Eu não posso ajudar, mas jogar mesmo que eu sei que é fraudada.
We've rigged the epidiascope to reflect whatever the Martian lens picks up.
Montámos o epidiascópio para reflectir aquilo que a lente marciana capta.
Cute, it's kind of a rigged audience... you are in a vegan restaurant.
Bonitinho. Aqui é um tipo de audiência fraudada... vocês estão em um restaurante vegano.
The British privatization of electricity generation has rigged the market in favour of gas.
A privatização britânica da produção de electricidade teve como consequência a manipulação do mercado a favor do gás.
What they mean, I think, Mr President, is that the election was clearly rigged.
Penso que aquilo que eles querem dizer, Senhor Presidente, é que a eleição foi claramente viciada.
We've got to get the big top rigged somehow and put on a performance.
Temos de montar a tenda de qualquer maneira para dar o espectáculo.
Someone who wouldn't rush to applaud Mwai Kabaki for winning a rigged election in Kenya.
Someone who wouldn't rush to applaud Mwai Kabaki for winning a rigged election in Kenya.
He comments on the allegedly rigged results and the struggle for democracy in the country.
Ele comenta sobre as alegações de fraude e a luta por democracia no país.
And so this is a test that's very much rigged in favor of the car seat,
Portanto, isto é um teste que é tendencialmente favorável à cadeira auto,
It is claimed that Mr Ratsiraka has rigged the election results and his intentions remain a mystery.
Aparentemente, Ratsiraka falsificou os resultados das eleições e as suas intenções continuam misteriosas.
Three masted and square rigged, they also came with small square windows out of which protruded a canon.
Três mastros, eles também tinham pequenas janelas quadradas, das quais saiam canhões.
Mr President, honourable Members have highlighted at length the way in which the elections were rigged in Chad.
Senhor Presidente, alguns colegas já tiveram ocasião de assinalar detidamente a forma como as eleições presidenciais no Chade foram falsificadas.
As recently as 2010, the regime held elections so blatantly rigged that the main opposition party refused to participate.
Ainda há bem pouco tempo, em 2010, o regime realizou eleições tão descaradamente manipuladas que o principal partido da oposição recusou se a participar.
They were horrified when they discovered they'd really been left out all the time because the shows were rigged.
Eles ficaram horrorizados quando descobriram que foram deixados de fora o tempo todo porque os programas eram fraudados.
Either you've rigged it by design, or you've got enough data so there's no need to randomize people anymore.
Ou você fraudou a no planejamento, ou tem dados suficientes de modo que não há mais necessidade de submeter pessoas às variáveis.
And even this picture has the suspicious taint of being rigged about it something from a Barnum Bailey circus.
E mesmo nesta fotografia existe a suspeita de ser preparada como algo do circo Barnum Bailey.
The main part of the floor was rigged so that rocks would shoot up out of the ground catapults.
A parte principal do chão estava preparada de tal forma que pedras seriam atiradas para fora da terra catapultas.
Either you've rigged it by design, or you've got enough data so there's no need to randomize people anymore.
Ou o manipularam no projeto, ou há dados suficientes para não precisar de mais testes.
They are the direct result of a rigged market, a market dominated by powerful financial and political monopoly interests.
São o resultado directo de um mercado manipulado artificialmente, de um mercado dominado por interesses monopolistas financeiros e políticos poderosos.
She said she wouldn't go to the shindig at the mission... unless I got all rigged up like this.
Disse que não iria à festa na missão se eu não me vestisse assim.
Georgia held parliamentary elections on 2 November 2003 which were denounced by local and international observers as being grossly rigged.
Nas eleições parlamentares do dia 2 de novembro de 2003, observadores locais e internacionais denunciaram grande número de fraudes.
The Statsraad Lehmkuhl is a three masted barque rigged sail training vessel owned and operated by the Statsraad Lehmkuhl Foundation.
O Statsraad Lehmkuhl é um veleiro de três mastros possuído e operado pela fundação norueguesa Statsraad Lehmkuhl .
And even this picture has the suspicious taint of being rigged about it something from a Barnum amp Bailey circus.
E mesmo esta imagem tem a mancha suspeita de ter sido manipulada qualquer coisa de um circo Barnum amp Bailey.
And this is what we used to give to the company Image Metrics to create a rigged, digital version of Emily.
E foi isto o que usamos, junto com a companhia Image Metrics, para criar uma versão digital da Emily.
So let's say that the current price of oil and I kind of rigged the numbers, to work out fairly well
Então, digamos que o preço do petróleo atual é eu até manipulei um pouco os números, para ser mais simples

 

Related searches : Fully Rigged - Rigged With - Rigged Out - Rigged Election - Jury-rigged - Square-rigged - Rigged Bids - To Be Rigged - Rigged In Favour - Rigged And Ready