Tradução de "sacrifices" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

(Sacrifices must be made!).
Ele morreu no dia seguinte.
The sacrifices are few
Os sacrifícios são poucos
Poor sacrifices of our enmity!
Sacrifícios pobres da nossa inimizade!
They are prepared to make sacrifices.
PRESIDENCIA J. CRAVINHO
You've no respect for other people's sacrifices
Não levam em consideração os sacrifícios!
When a father makes sacrifices like yours...
Quando um pai faz tantos sacrifícios...
Then he sacrifices money to recuperate his health.
Depois sacrifica o dinheiro para recuperar a sua saúde.
We are not prepared to make any sacrifices.
Não estamos dispostos a fazer sacrifícios.
... And what sacrifices, what obstacles, will these people endure?
E quais sacrifícios, quais obstáculos essas pessoas devem passar?
Nonetheless, there will be sacrifices, indeed there are already.
que devemos aproveitar se não queremos correr o risco de ser ultrapassados pelos problemas, cada vez mais árduos e complexos, da nossa época.
However, that means that Israel must make sacrifices too.
No entanto, isso significa que Israel tem igualmente de fazer sacrifícios.
Now there's something a girl could make sacrifices for.
É por uma coisa daquelas que uma moça deve fazer sacrifícios.
The sacrifices of this mother haven't been in vain.
Os sacrifícios desta mãe abnegada não tem sido em vão.
I'll make sacrifices to the Gods on his behalf.
Oferecerei sacrifícios aos Deuses em seu nome.
Offer the sacrifices of righteousness. Put your trust in Yahweh.
Oferecei sacrifícios de justiça, e confiai no Senhor.
Abel makes sacrifices, how God loves him and get him
Abel faz sacrifícios, como Deus o ama e levá lo
We know that this will bring sacrifices and hard times.
Indústria siderúrgica difícil de reestruturação.
Generation after generation they have worked and made heavy sacrifices.
É preciso condenar o terrorismo e pôr termo às sanções económicas.
It was a compromise in which this Parliament made sacrifices.
Foi um compromisso que exigiu sacrifícios da parte deste Parlamento.
Who believed that we should not have to make sacrifices?
Quem pensou que não teríamos de fazer sacrifícios?
Small luxuries, like small sacrifices, are ofttimes the most godly.
Pequenos luxos e pequenos sacrifícios. são às vezes os mais piedosos.
I see Sacrifices need to be made for our children
É preciso fazer sacrifícios pelos filhos.
I made so many sacrifices to buy her this dress...
Fiz um grande sacrifício para comprar o vestido. Todos esse sacrifícios que... Tenha calma, senhora.
I'd like to talk about those sacrifices, because there were many.
Eu gostaria de falar sobre estes sacrifícios, pois foram muitos.
The government sacrifices the rural for the sake of the urban.
O governo sacrifica o campo em prol da cidade.
But in those sacrifices there is a yearly reminder of sins.
Mas nesses sacrifícios cada ano se faz recordação dos pecados,
Good bread and peace in a house full of sacrifices fight.
Boa pão e paz em uma casa cheia de luta sacrifícios.
I'd like to talk about those sacrifices, because there were many.
Gostaria de falar dos sacrifícios porque sacrifícios houve muitos.
Cain and his offering to not love you nor your sacrifices
Caim e de sua oferta de não amar você nem seus sacrifícios
They need the Community's solidarity and cannot make even greater sacrifices.
Assim, segundo os especialistas, esta afecção teria origem numa doença corrente nas ovelhas o tremor epizoótico das ovelhas.
The Blair House Agreement asks them to make even more sacrifices.
André Léonard (LDR). (FR) Senhora Presidente, irei votar favoravelmente a proposta de resolução, embora não possa deixar de acentuar o seu carácter de compromisso.
We must all make sacrifices in order to achieve this goal.
Para alcançarmos esses objectivos, todos teremos que fazer sacrifícios.
They have made great sacrifices, but they are now essentially ready.
Fizeram grandes sacrifícios, podendo neste momento, e em relação aos aspectos mais relevantes, declarar se prontos.
It is symptomatic that these prescriptions demand sacrifices from employees alone.
É sintomático que, nessas prescrições, os sacrifícios sejam exigidos apenas aos trabalhadores.
Previously saying, Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sacrifices for sin you didn't desire, neither had pleasure in them (those which are offered according to the law),
Tendo dito acima Sacrifício e ofertas e holocaustos e oblações pelo pecado não quiseste, nem neles te deleitaste (os quais se oferecem segundo a lei)
There were obviously financial sacrifices because he always refused to be paid.
Claro que houve sacrifícios financeiros, pois ele sempre se recusou a ser pago.
Ever wondered how ancient temple gates would opened automatically after altar sacrifices?
Já se perguntou como os portões de templos antigos abriam automaticamente após sacrifícios no altar?
Ash sacrifices himself to stop the fighting, though he is later revived.
Ash se sacrifica para parar a luta, embora ele seja mais tarde revivido.
Ultron is destroyed by the Vision, who sacrifices his own artificial life.
Ultron é destruído pela Visão, que sacrifica sua própria vida artificial.
They talk about the sacrifices that Oikawa and the others have made.
Eles conversam sobre os sacrifícios que Oikawa e outros fizeram.
You had no pleasure in whole burnt offerings and sacrifices for sin.
não te deleitaste em holocaustos e oblações pelo pecado.
Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD.
Então o rei e todo o povo ofereceram sacrifícios perante o Senhor.
Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
Oferecei sacrifícios de justiça, e confiai no Senhor.
In burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure.
não te deleitaste em holocaustos e oblações pelo pecado.
There were obviously financial sacrifices because he always refused to be paid.
Houve, evidentemente, sacrifícios financeiros porque ele recusou sempre ser pago.