Tradução de "subordination" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Subordination - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mutual collaboration, yes, but subordination, no. | Colaboração mútua, sim, mas subordinação, não. |
Asset recognised for subordination or the residual interest | Activo reconhecido para subordinação ou o juro residual |
It's the subordination of genetic interest to other interests. | É a subordinação do interesse genético a outros interesses. |
It's the subordination of genetic interest to other interests. | É a subordinação dos interesses genéticos a outros interesses. |
Relationship to other treaties mutual supportiveness, complementarity and non subordination | Relações com outros instrumentos apoio mútuo, complementaridade e não subordinação |
Reg E., what is subordination for verbal measures to tonal consideration? (Laughter) | Reg E., o que é subordinação a medidas verbais para consideração tonal? (Risos) |
My last point concerns the issue of the subordination of women to men. | O meu último comentário diz respeito ao problema da subordinação da mulher ao homem. |
In doing so, she provides national legal legislators with proof of their own subordination. | E passa, deste modo, um atestado de menoridade aos operadores judiciários nacionais. |
Accordingly, it recognises an asset of CU1000 (the maximum amount of the cash flows it would not receive under the subordination), and an associated liability of CU1065 (which is the maximum amount of the cash flows it would not receive under the subordination, ie CU1000 plus the fair value of the subordination of CU65). | Em conformidade, ela reconhece um activo de 1000 UM (a quantia máxima dos fluxos de caixa que não receberia com a subordinação), e um passivo associado de 1065 UM (que é a quantia máxima dos fluxos de caixa que não receberia com a subordinação, i.e. 1000 UM mais o justo valor da subordinação de 65 UM). |
It implies the institutions of male rule and privilege, and is dependent on female subordination. | Implica em instituições com regras e privilégios masculinos e é dependente da subordinação feminina. |
However, an investor was protected from that risk by the existence of the subordination agreement. | Todavia, o acordo de subordinação existente oferecia protecção eficaz contra tal risco. |
In North India, Hinduism asserted patriarchal control within the family, leading to increased subordination of women. | No norte da Índia, o hinduísmo afirmou controle patriarcal familiar, o que levou ao aumento da subordinação das mulheres. |
I believe, rather, that it is a question of poverty and of the subordination of women. | Penso, sim, que esta é uma questão que tem a ver com a pobreza e com a subordinação das mulheres. |
But he was also supposed to declare his subordination as a premise for becoming an imperial guest. | Mas ele também deveria declarar sua subordinação como premissa para se tornar um convidado imperial. |
This resolution was given practical effect in 1995, when the remuneration was equated to a subordination premium. | Esta resolução foi concretizada em 1995, de tal modo que a remuneração foi equiparada a um prémio de subordinação. |
And that era of terrorism, of course, was followed by segregation and decades of racial subordination and apartheid. | Essa era do terrorismo, claro, foi seguida pela segregação e por décadas de subordinação racial e apartheid . |
Often asking the polities that they met to acknowledge their subordination to China, but not necessarily ceding control. | Frequentemente pendido às formas políticas que encontravam que reconhecessem a sua subordinação à China mas não necessariamente abdicando do controlo. |
Districts of Republican Subordination ( ) is a region in Tajikistan, consisting of 13 districts which are directly under central rule. | A Região de Subordinação à República ( ) é uma região do Tajiquistão, que contém 13 distritos e que está diretamente sob a administração central do Estado tajiquistanês. |
It is a set of beliefs, attitudes, norms, and values used to justify age based prejudice, discrimination, and subordination. | É ainda um conjunto de crenças, atitudes, normas e valores utilizados para justificar preconceito baseado na idade, discriminação e subordinação. |
You don't read other people's poetry, and you don't got any subordination for verbal measures to tonal consideration. (Laughter) | Não lês a poesia dos outros, e não te subordinas às medidas verbais para considerações tonais. |
Does experience not suggest that his attitude is one of complete subordination to the Reagan regime in every respect? | Isso não será absolutamente crucial se queremos de facto resolver a parte mais difícil deste espinhoso problema? |
In particular, we reject calls for a European constitution, at least if it entails the subordination of national constitutions. | Em particular, recusamos os apelos no sentido de uma constituição da Europa, pelo menos se esta significar a subordinação das constituições nacionais. |
The subordination of shares to any other instrument issued by the MFI does not qualify as an onerous supplementary obligation . | A subordinação das acções a qualquer outro instrumento emitido pelas IFM não é considerada uma obrigação onerosa suplementar . |
In addition, the entity recognises the continuing involvement that results from the subordination of its retained interest for credit losses. | Além disso, a entidade reconhece o envolvimento continuado que resulta da subordinação do seu juro retido por perdas de crédito. |
In addition , the subordination of the Bank s monetary policy decisions to the Government s macroeconomic objectives 312 the single currency . | Nesta conformidade , a nova lei prevê quer a situação em que a Grécia é um Estadomembro que beneficia de derrogação quer a situação quando a Grécia adoptar a moeda única . |
ill treatment and brutal subordination to the absolute power of a society dominated by the designs, wishes and egoism of men. | em xeque, mas o revés da CEE é grave porque nos remete para algo que nos diz respeito a todos, a credibilidade da construção europeia. |
Large scale industrial enterprises ( enterprises of union subordination ) were controlled by one of the industrial sector departments of the all union VSNKh. | Qualquer grande empreendimento industrial era controlado por um dos departamentos do setor industrial do conselho supremo. |
Maastricht has fallen short in its social provisions because it continues the subordination of Community social policy to economic and monetary policy. | oportuno, será impossível à União Europeia fazer frente, de forma eficaz, às graves pendências existentes na Europa e no mundo, É, porém, de enorme importância que se assegure a coesão eco nómica e social, mas também cultural, entre os nossos povos. |
As an investor in Wfa, the Land bears a lower risk because of the internal subordination agreement between the shareholders of WestLB. | Enquanto investidor no Wfa, o Land suporta um risco inferior, devido ao acordo celebrado entre os accionistas do WestLB no sentido de que a reserva especial responda internamente apenas a título subsidiário. |
As the report suggests, the precautionary principle must be observed, rejecting the subordination of this principle to commercial considerations, given the potential impact of GMOs. | Como apontado no relatório, o princípio da precaução deve ser tido em conta, rejeitando o detrimento deste princípio a considerações comerciais, dados os possíveis impactos dos OGM. |
I agree, on this matter, with our rapporteur, Mrs Sanders Ten Holte, that any subordination to the external actions heading cannot but accentuate this phenomenon. | Neste aspecto, concordo com a nossa relatora, senhora deputada Sanders Ten Holte, quando afirma que qualquer subordinação à rubrica política externa não pode senão acentuar esse fenómeno. |
One goal of the French Revolution was a restructuring and subordination of the clergy with respect to the state through the Civil Constitution of the Clergy. | Um dos principais objetivos da Revolução Francesa foi uma reestruturação e subordinação do clero em relação ao Estado através da Constituição Civil do Clero. |
After centuries of subordination to the English, and later, British Parliaments, the Parliament of Ireland gained a large measure of independence by the Constitution of 1782. | Este último gozava de considerável independência, conferida pela Constituição de 1782, após séculos de sujeição ao Parlamento inglês e seu sucessor britânico. |
Law 555 established the primacy of the husband in the marriage and the subordination of the wife and the children to his events pertinent to his citizenship. | A lei n 555 de 1912 Denominada Sobre a cidadania italiana , a Lei 555 fundamentou se no papel predominante do marido no matrimônio. |
I also clearly said that any situation which may involve the use of military force, namely peace making, naturally requires recourse and subordination to the Security Council. | Por outro lado fui claro ao dizer que tudo aquilo que implique o recurso ao uso de força militar, isto é missões de restabelecimento de paz, implica naturalmente o recurso e a subordinação ao Conselho de Segurança. |
Mr President in Office, do you accept that this is a new and profoundly oppressive instance of the subordination of women and their seclusion into private life? | Senhor Presidente em exercício do Conselho, admite que este é um exemplo novo e profundamente opressivo da subordinação das mulheres e do seu confinamento nos limites da vida privada? |
It would be more accurate to talk about the subordination of knowledge, research and public money to the interests of the bosses in a profit driven economy. | Seria mais exacto falar da subordinação do conhecimento, da investigação e do erário público aos interesses patronais, numa economia baseada no lucro. |
By including key aspects of each fund s structure within the competitive bidding process the United Kingdom will pay the minimum necessary in fund management charges and subordination. | Graças à inclusão dos aspectos essenciais da estrutura de cada fundo no processo de concurso público, o Reino Unido assumirá o mínimo necessário dos custos de gestão dos fundos e a título da subordinação. |
In August, Amos Genish, CEO of Vivo, Brazil's largest telecom operator, declared that WhatApp is pure piracy and defended its subordination to the country's telecom regulation agency, ANATEL. | Em agosto, Amos Genish, CEO da Vivo, a maior operadora de telecomunicações brasileira, declarou que o WhatsApp é pirataria pura e defendeu a sua subordinação ao órgão regulador das telecomunicações do país, a ANATEL. |
The republican VSNKhs had control over small scale, minor industries which used local materials and supplied local markets and which were referred to as enterprises of republican subordination . | Geralmente os conselhos subordinados tinham reduzido poder de controle, basicamente sobre indústrias menores que usavam matéria prima das respectivas regiões e abasteciam mercados locais. |
Finally, I believe that excessive subordination to national criteria has meant that there has been no real European policy, only the implementation of Member States policies through the ERDF. | Mas a parte que se destina à indústria é pouco dirigida ao funcionamento das pe quenas e médias empresas, levando muitas à falência, com grande custo para o emprego. |
Mercosur sees its connections with the European Union as a historical relationship between sister states, as a partnership which is essential in order to avoid subordination to the United States. | O Mercosul olha para a União Europeia como uma relação histórica entre Estados irmãos, como parceiro necessário para evitar uma relação subordinada com os Estados Unidos. |
She reduces national legislations and legal ordinances to an unacceptable level of subordination, in the belief that blanket application of Community law is the panacea which will solve all Europe's problems. | Relega as legislações e ordenamentos jurídicos nacionais para um limiar de menoridade inaceitável, cuidando que na aplicação universal do direito comunitário está a panaceia que tudo resolverá no espaço europeu. |
We must call a halt to all the practices that result in the subordination of social rights, health, safety and wellbeing of workers to the laws of an ill considered liberalisation. | Temos de pôr termo a todas as práticas que possam levar a que os direitos sociais, da saúde, da segurança e do bem estar dos trabalhadores sejam subordinados às leis de uma liberalização imponderada. |
Many second wave feminists rejected what they regarded as constricting standards of female beauty, created for the subordination and objectifying of women and self perpetuated by reproductive competition and women's own aesthetics. | Muitas feministas da segunda onda rejeitaram o que eles consideravam como padrões constritivos de beleza feminina, criada para a subordinação e objetivação da mulher e auto perpetuadas pela competição reprodutiva e a estética própria das mulheres. |
Related searches : Structural Subordination - Subordination Clause - Subordination Risk - Subordination Statement - Subordination Loan - Contractual Subordination - Subordination Declaration - Subordination Agreement - Subordination Towards - Relation Of Subordination - Subordination Of Claims - Subject To Subordination - Subordination Of Debt - Level Of Subordination