Tradução de "thus far" para a língua portuguesa:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
How far has your reach been thus far? | Onde se encontram os limites de seu alcance até aqui? |
Thus far the second element. | Até aqui o segundo elemento. |
Thus far about the amendments. | Isto no que se refere às alterações. |
Here are the lessons thus far | Aqui estão as lições dadas até agora |
Modulation has thus far been voluntary. | A modulação tem sido voluntária até à data. |
Thus far, the Directive makes sense. | Até aqui, a directiva faz sentido. |
My efforts have been futile thus far. | Até agora, os meus esforços têm sido em vão. |
Eight editions have taken place thus far. | Página oficial Eventos na cidade |
I welcome the progress made thus far. | Congratulo me com o resultado obtido até este momento. |
The progress made thus far is appreciable. | Os progressos até agora alcançados são consideráveis. |
And so we were very happy, thus far. | Então estamos todos muito felizes, até então. |
Again, its effect, thus far, has been significant. | Mais uma vez, o seu impacto, até então, tem sido significativo. |
And so we were very happy, thus far. | De modo que ficámos muito contentes, até agora. |
Thus far, we are all of one mind. | Até aqui, estamos todos de acordo. |
Thus far , however , no such request has been made . | Porém , até a data , nao foi apresentado qualquer pedido dessa natureza . |
Banks have thus far handled these liquidity requirements well . | Até à data , os bancos têm conseguido lidar bem com estes requisitos de liquidez . |
China is thus far more vulnerable to external shocks. | A China é portanto muito mais vulnerável a choques externos. |
To summarize the results thus far formula_73 and formula_74. | Resumindo os resultados até então formula_65 and formula_66. |
To act thus is to stray far into error. | Tal é o profundo erro. |
Thus, the democratic dimension too is far from satisfactory. | É verdade que ouvi um breve comentário sobre a guerra na ex Jugoslá via, e o senhor presidente também falou do desemprego e da iniciativa europeia de crescimento, esclarecendo que não dispunha de remédio milagroso. |
We have not, thus far, seen any practical action whatsoever. | Para já, não vimos nenhuma medida concreta no terreno. |
Thus far, the French Government has not responded to us. | Até agora, o Governo francês não nos ouviu. |
Neither of the two aforementioned procedures has thus far been initiated . | Até agora , nenhum dos procedimentos mencionados foi aplicado . |
The second option has not had to be used thus far . | Até à data , a segunda opção não foi ainda utilizada . |
It is from a source who has been credible thus far. | Isso vem de uma fonte que tem sido até agora confiável. |
Thus far, this request for a roll call vote is justified. | Também não se trata de exigir para o Parlamento Euro peu, o direito exclusivo e definitivo de decisão. |
So far, we've looked at so, and therefore, and thus, and accordingly. | Até agora, vimos assim e por isso e assim e em conformidade. |
Thus far, we are not hearing much about it from the Republican candidates. | Até ao momento, não ouvimos falar muito a esse respeito por parte dos candidatos republicanos. |
Thus, concentrated solutions of polymers are far rarer than those of small molecules. | Assim, é possível obter polímeros com cadeias moleculares de estrutura muito uniforme. |
No preventive or hydrogeological work of substance has been carried out thus far. | Não houve, até hoje, qualquer intervenção importante no domínio da prevenção e do ordenamento hidrogeológico. |
I have supported this way thus far and will continue to do so. | Essa foi a via que até agora apoiei e continuarei a apoiar. |
The other band signed to Simian thus far is Heloise and the Savoir Faire. | Outra banda que também assinou contrato com ele foi Heloise and the Savoir Faire. |
Moreno thus finished recording the album with former Far guitarist Shaun Lopez as producer. | Chino então, terminou a gravação com o guitarrita da banda Far, Shaun Lopez como produtor. |
And I think that what you have said thus far also speaks for itself. | E julgo que se vê por aquilo que nos disse até agora. |
Despite the exertions thus far, the participants must be prepared for a sprint finish. | Apesar dos esforços até agora despendidos, os participantes têm de estar preparados para um sprint final. |
The single is thus so far her highest selling at more than 200,000 copies sold. | O álbum foi um verdadeiro sucesso, vendendo mais de 680.000 cópias. |
This itself is graphic testimony to the abject failure of the measures thus far implemented. | Isso, só por si, é o testemunho vivo do fracasso vergonhoso das medidas até agora implementadas. |
Madam President, I would like to thank Mr Antonione for remaining with us thus far. | Senhora Presidente, gostaria de agradecer ao Senhor Secretário de Estado Antonione o facto de ter ficado connosco até este momento. |
and thus they will confess their sin far from God's mercy are the inmates of Hell. | E confessarão os seus pecados anátema aos condenados ao tártaro! |
The most recent updates to the SPC serve to reflect the total data available thus far. | As mais recentes actualizações do RCM destinam se a reflectir os dados totais disponíveis até ao momento. |
I feel we must dedicate more attention and resources to this than we have thus far. | Penso que deveremos dedicar a esta problemática uma atenção e um volume de recursos diferentes dos que dedicámos até agora. |
Incidentally, thus far, the Commission has had no say on the matter in this House either. | Por sinal, até agora, a Comissão também não teve voz activa na matéria nesta Assembleia. |
And Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him. | Mas Jesus disse Deixei os basta. E tocando lhe a orelha, o curou. |
Now, that thus far unpunished aggressor is in the coalition with us against the dictator of Iraq. | Agora, esse regime, o primeiro invasor, até hoje impune, é nosso aliado contra o ditador iraquiano. |
The question of financing also requires a will to succeed which has thus far not been displayed. | Também a questão do financiamento implica uma vontade de sucesso que, até agora, não foi demonstrada. |
Related searches : But Thus Far - Thus So Far - Has Thus Far - Reported Thus Far - Far - Far To Far - Far Far Away - As Thus - Thus We - Thus Being - It Thus - Thus Creating - Thus For