Tradução de "to figure out" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Which we need to figure, so let's figure it out. | Que teremos de resolver, portando vamos resolver. |
Scientists figure things out, the rest of us figure out what to do about it. | O papel dos cientistas é descobrir coisas. Depende de nós, os outros, o que será feito com elas. |
And the easiest way I can figure out to figure out the total number of moles is to figure out the moles of each of these molecules. | E a maneira mais fácil de descobrir o número total de mols é descobrir os mols de cada uma dessas moléculas. |
Our goal is to figure out the mass of this figure. | Nosso objetivo é obter a massa desta figura. |
I'm trying to figure something out. | Eu estou tentando descobrir uma coisa. |
I'm trying to figure something out. | Estou tentando descobrir uma coisa. |
I'm trying to figure out something. | Eu estou tentando descobrir uma coisa. |
We'll try to figure something out. | Pensaremos nalguma coisa. |
Trying to figure out about Mike? | Pensam no Mike? Sim, nosso capitão. |
What is there to figure out? | Que é preciso solucionar? |
That's for you to figure out. | Isso não é problema meu. |
And then to figure out what 15 So we want to figure out what 15 minus 594 is. | E, em seguida, para descobrir quais 15 assim que nós queremos descobrir é que 15 menos 594. |
You'll be able to figure that out. | Você poderá concluir quem ele é. |
We can start to figure that out. | Nós podemos começar a tentar entender isso. |
Go tell Facebook to figure that out! | Vá, diga ao Facebook que descubra isso! |
People are starting to figure this out. | As pessoas estão começando a entender isso. |
I'm still trying to figure it out. | Eu ainda estou tentando descobrir isso. |
That's what we've got to figure out. | Isso é o que nós teremos que descobrir. |
You'll be able to figure that out. | Quem é o chefe? Vão conseguir perceber sozinhos. (Risos) |
People are starting to figure this out. | As pessoas começam a aperceber se disto. |
Let's try to figure this one out. | Vamos tentar descobrir um presente. |
We want to figure out the hypotenuse. | Queremos descobrir a hipotenusa. |
I'll have to figure out another way. | Tenho de arranjar outra maneira. |
I want to figure out this area. | Quero encontrar esta área. |
That's what you want to figure out. | É o que você quer descobrir. |
And he tried to figure out why. | E tentou descobrir porquê. |
We want to figure out dy dx. | Queremos descobrir dy dx. |
We're ready to figure out the area. | Nós estamos prontos para descobrir a área. |
And then they had to figure out | Depois tiveram de pensar |
Help me figure out what to do. | Ajuda me a descobrir o que fazer. |
We can start to figure that out. | Podemos começar a entender isso. |
That's what I'm trying to figure out. | . É o que estou a tentar descobrir. |
I want to figure out some way. | Tenho de descobrir uma forma. |
He's trying to figure out an approach... | Está a tentar descobrir uma abordagem... |
I'll figure something out. | Vou achar alguem assim. |
Psychologists, figure this out. | Psicólogos, expliquem isso. |
You figure it out. | Desvende isso. |
Let's figure it out. | Vamos descobrir. |
He'll figure it out. | Ele vai descobrir. |
Let's figure it out. | Vamos descobrir! |
I'll figure something out. | Hei de descobrir alguma. |
Helping figure out what | Ajudando a descobrir o que |
I'll figure it out. | Heide descobrir uma forma. |
You figure it out. | Deve valer bastante. |
Figure out a story? | Arranjaram uma história? |
Related searches : Figure Out - Will Figure Out - Figure Them Out - Could Figure Out - Figure Out From - Figure Out Ways - Figure Out About - Cannot Figure Out - Figure Something Out - Figure This Out - Figure Things Out - Figure Out How - Figure Me Out - Figure Out Why