Tradução de "to shine" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Shine - translation : To shine - translation :
Palavras-chave : Brilhar Toca Brilhe Shine Brilham

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Let it shine, let it shine, let it shine.
Deixa brilhar, deixa brilhar, deixa brilhar.
And a shine. And a shine!
E um engraxador!
The sun started to shine
Que o sol começou a brilhar
Or shine...
Or shine...
Rain, shine.
Chuva, Sol...
I have to shine my shoes.
Eu tenho de engraxar os meus sapatos.
I have to shine my shoes.
Eu tenho que engraxar os meus sapatos.
Rise and shine
Levante se
Rise and shine
Levante se!
Rise and shine!
Todos de pé, aí dentro!
Sparkle and shine!
Dão para pagar bons momentos P'ra sempre
Make it shine!
Deixem isso a brilhar!
Or shine shoes.
Ou ser engraxador.
You might take a shine to Josette!
Espere para ver Josette!
They expect me to shine daily, hourly.
Eles esperam que eu brilhe o dia todo.
Some faces will shine,
Nesse dia, haverá rostos resplandecentes,
Why do stars shine?
Porque é que as estrelas brilham?
The sun will shine.
O sol brilhará.
I made her shine.
Deixavao a brilhar.
Louise, shine those shoes.
Louise, limpa esses sapatos.
The sun will shine
O sol brilha
Rise and shine, Governor!
Levantese e brilhe, Governador!
I want to shine a light on slavery.
Quero lançar uma luz sobre a escravatura.
Is to just shine a light on it
É voltar os holofotes para o caso
I wish she'd take a shine to me.
Quem me dera que ela se encantasse por mim.
I only know the sun started to shine
Só sei que o sol começou a brilhar
So you stopped to shine up your badge.
Parou para lustrar a sua insígnia.
Just to allow your light to shine again so...
Apenas para deixar a tua luz brilhar outra vez por isso...
The sun doesn't always shine.
O Sol não brilha para sempre.
Shine the light for everyone.
Brilhar a luz para todos.
The sun was gonna shine
O sol iria brilhar
Boy, I want a shine.
Caramba, quero brilho.
And the sun will shine
E o sol brilhará sempre
Your spirits shine through you.
Vossa coragem é evidente.
Needs you rain or shine
Precisa, faça chuva ou faça sol.
Rise and shine, you lunkhead.
Toca a acordar, seu idiota.
We need to shine light to see what we're doing.
Precisamos da claridade da luz para ver o que fazemos.
We need to shine light to see what we're doing.
Precisamos de incidir luz para vermos o que estamos a fazer.
You don't have to know how to shine the sun.
Você não tem que saber como brilhar o sol.
Do you have to shine up to him like that?
Tinhas de te atirar assim a ele?
when they want the sun to shine, it happens
quando quiserem que o sol brilhe, acontece
Stars shine above in the sky.
As estrelas brilham no céu.
Many stars shine in the heavens.
Muitas estrelas brilham nos céus.
Her eyes shine when she's happy.
Seus olhos brilham quando ela está feliz.
Your eyes shine like the stars.
Os seus olhos brilham como as estrelas.

 

Related searches : Come To Shine - Moment To Shine - Chance To Shine - Choose To Shine - Opportunity To Shine - Shine Up - Shine With - Shine Forth - High Shine - Eye Shine - Lip Shine - Glossy Shine - Reflective Shine