Tradução de "war wounded" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

War wounded - translation : Wounded - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

He was wounded in the war.
Ele foi ferido na guerra.
My grandfather was wounded in the war.
O meu avô foi ferido na guerra.
Captain John was wounded in the war.
0 Capitão John foi ferido na guerra.
He was wounded in the war, an invalid.
Ficou ferido na guerra, era um inválido.
Christian men don't make war on the wounded... or those who shelter them.
Os cristãos não lutam contra os feridos... nem contra quem os acolhe.
A soldier during World War I, he was wounded four times and received four decorations.
Durante a Primeira Guerra Mundial, foi ferido de quatro vezes e recebeu quatro condecorações.
Four years into the war, the human cost to Iran had been 170,000 combat fatalities and 340,000 wounded.
Em meados do quarto ano do conflito, o Irã já havia perdido 170 000 homens em combate e outros 340 000 ficaram feridos.
You're wounded.
Estás ferido.
Wounded, how?
Ferida, como?
No, wounded.
Não, ferido.
Any wounded?
Algum ferido?
Two wounded.
Dois feridos ligeiros.
6,000 men killed and 20,000 wounded and two years of war, when with a little common sense and bad manners, there would have been no war at all.
20 mil feridos, 6 mil mortos, em dois anos de guerra. Com juízo e más maneiras, nem guerra teria havido.
He was wounded several times over the course of the war, and won the Iron Cross, second class, in 1915.
Foi ferido por diversas vezes e recebeu a Cruz de Ferro de segunda classe, em 1915.
Tom looks wounded.
O Tom parece estar ferido.
Tom was wounded.
Tom foi ferido.
I'm badly wounded.
Estou gravemente ferido.
And he's wounded.
E está ferido.
Look, he's wounded.
Olha, ele está ferido.
You're not wounded?
Não estás ferido? Não.
This wounded gentleman...
Este cavalheiro ferido...
The kid's wounded.
Ele está ferido.
Are you wounded?
Mas estás ferido?
No one wounded?
Alguém ferido?
They went from designing splints for wounded soldiers coming out of World War II and the Korean War, I think, and from this experiment they moved on to chairs.
E criaram talas para soldados machucados vindos da 2ª Guerra mundial e da guerra na Coréia, acho. E desse experimento foram para cadeiras.
Military medicine has become so efficient that the percentage of troops who survive after being wounded is much higher in this war than in any other war in our history.
A medicina militar se tornou tão eficiente que a porcentagem de tropas que sobrevivem depois de machucadas é maior nessa guerra que em qualquer outra em nossa história.
Military medicine has become so efficient that the percentage of troops who survive after being wounded is much higher in this war than in any other war in our history.
A medicina militar tornou se tão eficaz que a percentagem de tropas que sobrevive a ferimentos é muito mais alta nesta guerra do que em qualquer outra guerra da nossa história.
Crimean War Florence Nightingale's most famous contribution came during the Crimean War, which became her central focus when reports got back to Britain about the horrific conditions for the wounded.
A contribuição mais famosa de Florence foi durante a Guerra da Crimeia, que se tornou seu principal foco quando relatos de guerra começaram a chegar à Inglaterra contando sobre as condições horríveis para os feridos.
Poniatowski fought in that war and distinguished himself at the storming of Šabac on April 25, 1788, where he was seriously wounded.
Poniatowski lutou naquela guerra e se destacou no ataque à cidade de Šabac (na atual Sérvia) em 25 de abril de 1788, quando foi seriamente ferido.
And we can tell these are prisoners of war because they are naked, they've been stripped and they are wounded and bleeding.
E nós podemos dizer que estes são prisioneiros de guerra porque eles estão nus, suas roupas foram retiradas e eles estão feridos e sangrando.
A broken, wounded generation.
Uma geração destroçada e ferida.
Several people lay wounded.
Muitas pessoas tombaram feridas.
He was badly wounded.
Ele ficou gravemente ferido.
There were many wounded.
Havia muitos feridos.
There were many wounded.
Existiam muitos feridos.
He was mortally wounded.
Ele foi fatalmente ferido.
Get the wounded out.
Entendido! 5h45 SEGUNDA FEIRA, 4 DE OUTUBRO
That's by me wounded.
Isso é por me ferido.
You are deeply wounded.
Você está muito ferido.
Picking up the wounded.
Pegando os feridos.
You gotta evacuate wounded.
Você tem que evacuar feridos.
Were you ever wounded?
Já alguma vez foste ferido?
Hmm? You are wounded.
Está ferido.
Father was wounded too.
0 pai também.
My poor wounded Cecily.
Minha pobre magoada Cecily.

 

Related searches : Mortally Wounded - Wounded Soldiers - Severely Wounded - Wounded Warriors - Wounded Pride - Walking Wounded - Critically Wounded - Fatally Wounded - Seriously Wounded - Badly Wounded - Wounded Feelings - Wounded Heart - War