Tradução de "was gone" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Gone - translation :
Foi

Was gone - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tom was gone.
O Tomás foi se embora.
I was gone.
Eu estava perdido.
She was gone.
Ela havia partido.
Enid was gone.
A Enid tinha desaparecido.
She was gone.
Partiu.
and... she was gone.
Antes que a pudesse deter, pôsse de pé no barco. Atireime à água, mas já era tarde demais.
My Kay was gone.
A minha Kay havia partido.
My youth was gone!
Perdera minha juventude!
It was all just gone.
Estava tudo acabado.
All the food was gone.
Toda a comida desapareceu.
All the food was gone.
Toda a comida acabou.
It was all just gone.
Estava tudo perdido.
The wolf pelts was gone.
As peles desapareceram.
He was gone by then.
Ele já tinha saído.
Of course he was gone.
Claro que tinha saído.
All the money was gone.
O dinheiro desapareceu todo.
The next morning, he was gone.
Na manhã seguinte, ele partiu.
It was a robbery gone wrong.
Foi um assalto que não deu certo.
It's like he was never gone.
É como se ele nunca tivesse saído.
Who was gone from camp, Zeke?
Quém deixou o acampamento, Zeke?
I was afraid you'd be gone.
Temia que já tivessem ido.
She was gone when you left.
Não foi com você?
I thought my world was gone.
Pensei ter perdido todo o meu mundo.
When that was gone, it was just...unbelievable, weird.
Foi substituído por Matt Sorum.
My house was not empty though I was gone.
Minha casa não estava vazia, embora eu tinha ido embora.
The spot was gone, but he was all wet.
A mancha tinha desaparecido, mas ele estava todo encharcado.
10 seconds passed and it was gone.
10 segundos se passaram e ele foi se embora.
The snow, however, was gone within hours.
A neve desapareceu dentro de horas.
Häkkinen was 10 seconds ahead and gone.
O vencedor foi o finlandês Mika Häkkinen.
10 seconds passed and it was gone.
Dez segundos depois desapareceu.
And just like that, she was gone.
Aynen böyle gitmişti.
What was once you... It's gone forever.
Lo que antes eras... se ha ido para siempre.
It was gone when I went back.
Tinha desaparecido quando voltei.
You touched me, and it was gone.
Tocasteme e desapareceu.
He was supposed to have gone legit.
Parece que se regenerou.
They'll think whoever was here is gone.
Pensam que já não está aqui ninguém.
I woke up, and he was gone.
Quando acordei, ele já se tinha ido.
The next day he was gone again.
Mas no dia seguinte ele saiu de novo.
Well, who was robbed this time while I was gone?
Quem foi roubado enquanto estive fora?
I thought maybe the mirror box was gone.
Pensei que a caixa já era
Someone cleaned my room while I was gone.
Alguém limpou o meu quarto enquanto eu estava fora.
Fadil was unaware of where Layla had gone.
Fadil não sabia aonde Layla tinha ido.
I thought maybe the mirror box was gone.
O que é que desapareceu? Pensei que fosse a caixa de espelhos.
Without a warning, I found he was gone.
Sem um aviso, eu descobri que ele tinha ido embora.
Without a warning, I found he was gone.
Sem aviso, eu achei que ele tinha ido embora.

 

Related searches : I Was Gone - He Was Gone - She Was Gone - Was Already Gone - Gone Is Gone - Gone Bad - Long Gone - Gone Lost - Gone Fishing - Gone Mad - Gone Missing - Almost Gone - Were Gone