Tradução de xxxx para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Florestas - tradução : Rodeado por florestas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Este pavilhão de vidro ergue se cerca de 1,5 m acima da planície aluvial do rio Fox e é rodeado por florestas e prados.
The glass pavilion is raised six feet above a floodplain next to the Fox River, surrounded by forest and rural prairies.
rodeado por uma larga comitiva.
Surrounded by a large retinue.
Um planalto com casas de madeira pitorescas, rodeado por prados e florestas, lembra um conto de fadas além disso, perto se encontra uma reserva natural única
The plateau with picturesque half timbered houses, surrounded by meadows and forests, is reminiscent of a fairy tale, and a unique nature reserve lies close by!
Mercúrio é rodeado por uma tênue atmosfera.
However, the tenuous atmosphere of Mercury is far too thin for these maneuvers.
Ele gosta de estar rodeado por pessoas jovens.
He likes being surrounded by young people.
Eu nunca tinha sido rodeado por tantos azungu , brancos.
I had never been surrounded by so many azungu, white people.
Tudo isso rodeado por uma paisagem de grande porte.
All this surrounded by a large landscape.
Nunca tinha estado rodeado por tantos azungu, pessoas brancas.
I had never been surrounded by so many azungu, white people.
Ele està 8 horas por dia rodeado de moças.
For eight hours a day, Mr. Curtis is up to his hips in pretty girls.
Collins cresceu rodeado por instrumentos mais completos comprados por seus pais.
As Collins grew older, these were followed by more complete sets bought by his parents.
Hidrografia São Félix do Xingu e rodeado por vários rios.
The city is served by São Félix do Xingu Airport.
Um pedaço pequeno de espaço vazio, rodeado por uma florestaName
A small piece of empty space surrounded by a forest
Vejam um país como o Afeganistão, rodeado por fronteiras fechadas.
Take a country like Afghanistan which is now almost surrounded by closed borders.
Por isso, Deus está no céu rodeado pelos Seus anjos foi traduzido por
So God is in heaven surrounded by His angels was translated as
No caso das concessões constituídas por florestas naturais, concessões de recuperação dos ecossistemas, concessões constituídas por florestas comunitárias, concessões constituídas por florestas locais ou IPK
Infringements discovered by the CABs, by forestry officials or by independent monitors are communicated between the involved actors and handled in accordance with administrative and judicial procedures.
Rodeado de rostos inimigos!
Surrounded by a sea of unfriendly faces!
O acto da criação é rodeado por uma névoa de mitos
The act of creation is surrounded by a fog of myths
O Japão é um país rodeado por oceano em todos os lados.
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
Portanto este glomérulo é muito poroso e está rodeado por outras células.
So this glomerulus is very porous and it's surrounded by other cells.
Em 1930, a economia alemã estava rodeado por desemprego em massa e falências generalizadas.
By 1930 the German economy was beset with mass unemployment and widespread business failures.
Começou com um grande mainframe como este, rodeado por um bando de terminais burros.
Started of with a big mainframe like this, surrounded by a bunch of dumb terminals.
Ao fazê lo fiquei rodeado de snobes.
In doing that I was surrounded by snobs.
Já percebi. Estou rodeado de gente cómica!
I get it. I'm up to my neck in funny people!
florestas estatais e florestas terras privadas.
Approved report on the transfer of timber and or proof of transfer and or official report on the examination of timber
Aproximadamente 90 de Maine é coberto por florestas.
Maine is in the temperate broadleaf and mixed forests biome.
O meu carro está rodeado pela vossa frota.
My car is completely surrounded by your mechanized division.
Passei 11 dias numa jangada, rodeado de tubarões.
I've been fighting sharks on a raft for 11 days. Yeah?
Esse triângulo está rodeado por um círculo formado pelas palavras República de Nicarágua e América Central.
It is based on the flag of the Federal Republic of Central America and inspired by the Argentine flag.
Note se que texto rodeado por codice_56 e codice_57 (comentários de texto) é ignorado pelo compilador.
Some of these utilities are Frama C (a framework for analysis of C programs) or Compcert (a C compiler proven in Coq).
O núcleo galáctico encontra se rodeado por uma cadeia de nuvens quentes gigantes de hidrogênio ionizado.
NGC 2997 is particularly notable for a nucleus surrounded by a chain of hot giant clouds of ionized hydrogen.
O Ártico, situado no hemisfério norte do nosso planeta, é um oceano totalmente rodeado por terra.
The Arctic, situated in the Northern hemisphere of our planet, is an ocean entirely surrounded by land.
Se você é um desertor direito aqui rodeado por dois desertores, seu caminho vai ser zero.
If you're a defector right here surrounded by two defectors, your path is gonna be zero.
A costa norte da Califórnia tem florestas tropicais florestas tropicais temperadas onde chove mais de 2.500 milímetros por ano.
The north coast of California has rainforests temperate rainforests where it can rain more than 100 inches a year.
Cerca de 40 do estado é coberto por florestas.
There is a St. Mary's County in Maryland.
Arredores A cidade é cercada por florestas e pradarias.
Surroundings The city is surrounded by forests and grasslands.
A cidade também é conhecida por suas florestas vizinhas.
The city is also known for its surrounding forests.
Este parque nacional é rodeado de uma paisagem linda.
This national park is full of beautiful scenery.
O cloroplasto das algas verdes está rodeado por duas membranas, sugerindo que teve a sua origem por endossimbiose directa de cianobactérias.
The chloroplasts of green plants are surrounded by two membranes, suggesting they originated directly from endosymbiotic cyanobacteria.
Florestas estatais
Transport document
A região do Ártico é formada por um enorme oceano coberto de gelo rodeado pelo permafrost, sem árvores.
The Arctic region consists of a vast, ice covered ocean surrounded by treeless permafrost.
Um super massivo buraco negro seria rodeado por estelar e interestelar material, tais como poeira e outras estrelas.
A super massive black hole would be surrounded by stellar and interstellar material, such as dust, and other stars.
Visitas ao Banco Central Europeu O símbolo do euro rodeado
Visiting the European Central Bank
Este período da história mantém se, contudo, rodeado em controvérsia.
This period still provokes controversy, however.
Porque a maioria da minha vida estou rodeado de pilas.
'Cause most my life's surrounded by dick.
A Estônia é coberta por aproximadamente 18 000 km² de florestas.
Estonia is covered by about of forest.

 

Pesquisas relacionadas : Rodeado Por Vegetação - Rodeado Por Mar - Rodeado Por Arte - Rodeado Por árvores - Rodeado Por Ar - Serpente Rodeado - Selo Rodeado - Tarambola Rodeado - Florestas Antigas - Florestas Plantadas - Florestas Comerciais - Florestas Públicas - Vastas Florestas