Tradução de "é afundado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Afundado - tradução : Afundado - tradução : Afundado - tradução : é afundado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O nosso navio foi afundado. | Her ship was sunk. |
Um barco é afundado quando todos os quadrados que ocupa forem atingidos. | A ship is sunk when all the squares it occupies are hit. |
E mais uma vez, de maior custo afundado. | And once again, higher sunk cost. |
Objecto emanação de radioactividade de um submarino russo afundado | Subject Radioactive leaks from a sunken Russian submarine |
Navio da linha de Honolulu afundado... Apanhado num furacão. | Foundering in typhoon. |
Lêlhe o cabeçalho Submarino Nazi afundado na Baía Hudson . | Tell him the headline reads Nazi Uboat |
Lamenta que o submarino tenha afundado o nosso navio. | Regrets very much the Uboat was compelled to sink our ship. |
Agora estou usando o termo particular afundado custo aqui, e esta é uma distinção muito importante. | Now I'm using the particular term sunk cost here, and this is a very important distinction. |
Outro barco britânico foi afundado pela irmandade da bandeira negra. | Another British ship has been ravaged... and sent to the bottom by the brotherhood of the black flag. |
Renaud não vive mais, e meu pai afundado em desespero ... | Renaud who has stopped living, and my father given to despair... |
Ela estava... quando lá cheguei ela já se tinha afundado. | She was... When I got there, she'd gone down. |
O USS Lexington tinha sido afundado e o USS Yorktown seriamente danificado (e se acreditava ter sido afundado) na Batalha do Mar de Coral, um mês antes. | During the Battle of the Coral Sea one month earlier, had been sunk and damaged so severely that the Japanese believed she too had been lost. |
É claro que depois de o Titanic se ter afundado se instalou imediatamente um sistema desse tipo. | Needless to say, after the sinking of the Titanic, such a system was introduced without delay. |
O McLaren só ficou com o painel lateral afundado e riscado. | The McLaren just popped off and scratched the side panel. |
Quatro dias depois, o navio foi afundado por um submarino japonês. | Four days later the ship was sunk by a Japanese submarine. |
A perseguição Após a batalha, Lütjens relatou, Couraçado, provavelmente Hood , afundado. | Chase After the engagement, Lütjens reported, Battlecruiser, probably Hood , sunk. |
Estou atolado na lama profunda, sem apoio, estou afundado em àguas profundas, | I sink in deep mire, where there is no standing, I am come into deep waters, their current drags me |
A equipe foi afundado para um sexto lugar sombrio em 1912 e 1913. | The team sunk to a dismal sixth place in both the 1912 and 1913 seasons. |
Os britânicos estavam com combustível baixo, mas o Bismarck ainda não havia afundado. | The British were running dangerously low on fuel, but Bismarck had not yet been sunk. |
Quer isto dizer que, se não se tivesse afundado, ainda estaria em circulação. | In other words, had it not sunk, it would still be sailing. |
Agora, seis meses após a catástrofe, o navio afundado continua a derramar petróleo. | Now, six months after the disaster, there is still oil coming up from the sunken wreck. |
Segunda Guerra Mundial 1941 O navio de guerra alemão Bismarck é afundado no Atlântico Norte, matando quase 2 100 homens. | 1941 World War II The German battleship Bismarck is sunk in the North Atlantic killing almost 2,100 men. |
Maria estava deitada na sua cama e chorando com o rosto afundado no travesseiro. | Mary laid on her bed, crying with her face buried into her pillow. |
Depois disso, todos os capitães o procuraram, na esperança que não se tivesse afundado. | Ever since, every captain's been looking for her, hoping she hasn't gone down. |
Lamenteime por todo o ferro, cabos e ligações que se tinham afundado com ele. | I regretted all the iron work, cable and lead that had gone down with her. |
Foi afundado em 27 de Outubro de 1942 na Batalha das Ilhas de Santa Cruz. | Battle of the Santa Cruz Islands The Battle of the Santa Cruz Islands took place on 26 October 1942 without contact between surface ships of the opposing forces. |
É de um optimismo que eu consideraria cego pior do que isso, considero o claramente desfasado no tempo e inutilmente afundado em evidências. | It is a display of what I would term blind optimism. Worse still, I find it to be extremely dated and swamped with useless, obvious facts. |
Quando um barco é atingido, será despoletado fogo neste. Para o afundar, atinja todos os quadrados que este ocupa. Um barco afundado aparecerá desvanecido. | When a ship is hit, fire will break out on it. To sink it, hit all the squares it occupies. A sunk ship will appear faded. |
1939 Segunda Guerra Mundial O navio de guerra alemão Admiral Graf Spee, comandado pelo capitão Hans Langsdorff é afundado na batalha do Rio da Prata. | 1939 World War II Battle of the River Plate The Admiral Graf Spee is scuttled by Captain Hans Langsdorff outside Montevideo. |
Além disso, havendo ainda 20 000 toneladas de crude nos compartimentos estanques do navio afundado, tudo pode piorar. | With 20 000 tonnes of crude oil left in the holds of the sunken vessel, the situation could still deteriorate. |
Em Stanford, ganhei à UCLA e os jornais só falavam de ti e do resgate do submarino afundado. | Then when I got to Stanford, won the UCLA game with a home run in the ninth inning papers were full of what a big man you were at the raising of that sunken sub. |
Em apenas oito minutos de disparos, o Hood havia afundado, levando consigo 1419 homens e deixando apenas três sobreviventes. | In only eight minutes of firing, Hood had disappeared, taking all but three of her crew of 1,419 men with her. |
No entanto, antes que incorrer um custo afundado, você quero pensar em como esse efeitos seu risco perfil aqui. | However, before you incur a sunk cost, you want to think about how that effects your risk profile here. |
Não é uma indústria com alta afundado os custos que você pode facilmente inserir e depois sair e recuperar seu golpe, recuperar seu custos, recuperar seus custos. | There's not an industry with high sunk costs that you can easily enter, and then exit and recover your coup, recover your costs, recoup your costs. |
Ao ser perguntado se o Bismarck teria afundado caso os alemães não tivessem tentando naufragá lo antes, Cameron respondeu Claro. | When asked whether Bismarck would have sunk if the Germans had not scuttled the ship, Cameron replied Sure. |
Só gostaria de dizer o seguinte o submarino nuclear afundado, não significa a mesma coisa que o acidente de Chernobyl. | President. The joint debate is closed. |
Eles são sobreviventes de um submarino alemão... o famoso U37 que foi afundado na Baía Hudson pela nossa Força Aérea. | They are survivors from a German submarine... the notorious U37, which was sunk in Hudson Bay by our air force |
Em 1987, a moral do povo iraniano havia afundado, refletindo na dificuldade do governo em recrutar novos mártires para o fronte. | By 1987, Iranian morale had begun to crumble, reflected in the failure of government campaigns to recruit martyrs for the front. |
O tesouro real com cem passajeiros inglêses e uma carga de um milhão de libras, foi destruido e afundado para sempre. | The Royal Treasury, with 100 passengers to England... and a cargo of gold and silver valued at 1,000,000... has been destroyed, murdered and gutted! |
O terceiro aspecto é que importará tomar uma decisão técnica e cientificamente justificada sobre o que se vai fazer ao navio que está afundado com as suas 60.000 toneladas de crude. | The third aspect is that a technically and scientifically justified decision must be taken on what to do with the ship, which is now lying on the ocean floor with its 60 000 tonnes of oil. |
Eu cresci em um país cercado por um estado geral de suspeição, protegido pelo militarismo, afundado e esmagado sob uma bota verde oliva. | I grew up in a country surrounded by a general state of suspicion, protected by militarism, sunken and crushed under an olive green boot. |
As lamentações hão de começar quando um míssil Exocet fornecido pela França tiver outra vez afundado um navio inglês, mas então será tarde. | The situation has now become very critical. It was remarkable that President Bush should mention the Almighty in one his speeches. |
Yamato, o maior navio de guerra da história (até esta época) é afundado nos mares ao sul de Kyushu por dezenas de torpedos, às 14h20min, enquanto estava a caminho da Batalha de Okinawa. | Yamato, the largest battleship in history (to that point) is sunk in the seas south of Kyushu by scores of torpedoes at 2 20 PM while en route to the Battle of Okinawa. |
O USS Hornet (CV 8) foi afundado em 27 de Outubro de 1942 em consequência dos danos sofridos na Batalha das Ilhas de Santa Cruz. | She suffered moderate damage during the Battle of the Eastern Solomons but was repaired in time to join Hornet in the Battle of the Santa Cruz Islands. |
Winslet lascou um osso em seu cotovelo durante as gravações, também ficando preocupada em seu afogar no tanque que um dos cenários estava sendo afundado. | Winslet chipped a bone in her elbow during filming, and had been worried that she would drown in the 17m gallon water tank the ship was to be sunk in. |
Pesquisas relacionadas : Cerca Afundado - Afundado Em - Investimento Afundado - Navio Afundado - Parafuso Afundado - Chave Afundado - Plaza Afundado - Afundado Off - Bar Afundado - Banheira Afundado - Afundado-eyed