Tradução de "é afundado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Afundado - tradução : Afundado - tradução : Afundado - tradução : é afundado - tradução :
Palavras-chave : Sunk Sunken Sank U-boat Sinking

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O nosso navio foi afundado.
Her ship was sunk.
Um barco é afundado quando todos os quadrados que ocupa forem atingidos.
A ship is sunk when all the squares it occupies are hit.
E mais uma vez, de maior custo afundado.
And once again, higher sunk cost.
Objecto emanação de radioactividade de um submarino russo afundado
Subject Radioactive leaks from a sunken Russian submarine
Navio da linha de Honolulu afundado... Apanhado num furacão.
Foundering in typhoon.
Lêlhe o cabeçalho Submarino Nazi afundado na Baía Hudson .
Tell him the headline reads Nazi Uboat
Lamenta que o submarino tenha afundado o nosso navio.
Regrets very much the Uboat was compelled to sink our ship.
Agora estou usando o termo particular afundado custo aqui, e esta é uma distinção muito importante.
Now I'm using the particular term sunk cost here, and this is a very important distinction.
Outro barco britânico foi afundado pela irmandade da bandeira negra.
Another British ship has been ravaged... and sent to the bottom by the brotherhood of the black flag.
Renaud não vive mais, e meu pai afundado em desespero ...
Renaud who has stopped living, and my father given to despair...
Ela estava... quando lá cheguei ela já se tinha afundado.
She was... When I got there, she'd gone down.
O USS Lexington tinha sido afundado e o USS Yorktown seriamente danificado (e se acreditava ter sido afundado) na Batalha do Mar de Coral, um mês antes.
During the Battle of the Coral Sea one month earlier, had been sunk and damaged so severely that the Japanese believed she too had been lost.
É claro que depois de o Titanic se ter afundado se instalou imediatamente um sistema desse tipo.
Needless to say, after the sinking of the Titanic, such a system was introduced without delay.
O McLaren só ficou com o painel lateral afundado e riscado.
The McLaren just popped off and scratched the side panel.
Quatro dias depois, o navio foi afundado por um submarino japonês.
Four days later the ship was sunk by a Japanese submarine.
A perseguição Após a batalha, Lütjens relatou, Couraçado, provavelmente Hood , afundado.
Chase After the engagement, Lütjens reported, Battlecruiser, probably Hood , sunk.
Estou atolado na lama profunda, sem apoio, estou afundado em àguas profundas,
I sink in deep mire, where there is no standing, I am come into deep waters, their current drags me
A equipe foi afundado para um sexto lugar sombrio em 1912 e 1913.
The team sunk to a dismal sixth place in both the 1912 and 1913 seasons.
Os britânicos estavam com combustível baixo, mas o Bismarck ainda não havia afundado.
The British were running dangerously low on fuel, but Bismarck had not yet been sunk.
Quer isto dizer que, se não se tivesse afundado, ainda estaria em circulação.
In other words, had it not sunk, it would still be sailing.
Agora, seis meses após a catástrofe, o navio afundado continua a derramar petróleo.
Now, six months after the disaster, there is still oil coming up from the sunken wreck.
Segunda Guerra Mundial 1941 O navio de guerra alemão Bismarck é afundado no Atlântico Norte, matando quase 2 100 homens.
1941 World War II The German battleship Bismarck is sunk in the North Atlantic killing almost 2,100 men.
Maria estava deitada na sua cama e chorando com o rosto afundado no travesseiro.
Mary laid on her bed, crying with her face buried into her pillow.
Depois disso, todos os capitães o procuraram, na esperança que não se tivesse afundado.
Ever since, every captain's been looking for her, hoping she hasn't gone down.
Lamenteime por todo o ferro, cabos e ligações que se tinham afundado com ele.
I regretted all the iron work, cable and lead that had gone down with her.
Foi afundado em 27 de Outubro de 1942 na Batalha das Ilhas de Santa Cruz.
Battle of the Santa Cruz Islands The Battle of the Santa Cruz Islands took place on 26 October 1942 without contact between surface ships of the opposing forces.
É de um optimismo que eu consideraria cego pior do que isso, considero o claramente desfasado no tempo e inutilmente afundado em evidências.
It is a display of what I would term blind optimism. Worse still, I find it to be extremely dated and swamped with useless, obvious facts.
Quando um barco é atingido, será despoletado fogo neste. Para o afundar, atinja todos os quadrados que este ocupa. Um barco afundado aparecerá desvanecido.
When a ship is hit, fire will break out on it. To sink it, hit all the squares it occupies. A sunk ship will appear faded.
1939 Segunda Guerra Mundial O navio de guerra alemão Admiral Graf Spee, comandado pelo capitão Hans Langsdorff é afundado na batalha do Rio da Prata.
1939 World War II Battle of the River Plate The Admiral Graf Spee is scuttled by Captain Hans Langsdorff outside Montevideo.
Além disso, havendo ainda 20 000 toneladas de crude nos compartimentos estanques do navio afundado, tudo pode piorar.
With 20 000 tonnes of crude oil left in the holds of the sunken vessel, the situation could still deteriorate.
Em Stanford, ganhei à UCLA e os jornais só falavam de ti e do resgate do submarino afundado.
Then when I got to Stanford, won the UCLA game with a home run in the ninth inning papers were full of what a big man you were at the raising of that sunken sub.
Em apenas oito minutos de disparos, o Hood havia afundado, levando consigo 1419 homens e deixando apenas três sobreviventes.
In only eight minutes of firing, Hood had disappeared, taking all but three of her crew of 1,419 men with her.
No entanto, antes que incorrer um custo afundado, você quero pensar em como esse efeitos seu risco perfil aqui.
However, before you incur a sunk cost, you want to think about how that effects your risk profile here.
Não é uma indústria com alta afundado os custos que você pode facilmente inserir e depois sair e recuperar seu golpe, recuperar seu custos, recuperar seus custos.
There's not an industry with high sunk costs that you can easily enter, and then exit and recover your coup, recover your costs, recoup your costs.
Ao ser perguntado se o Bismarck teria afundado caso os alemães não tivessem tentando naufragá lo antes, Cameron respondeu Claro.
When asked whether Bismarck would have sunk if the Germans had not scuttled the ship, Cameron replied Sure.
Só gostaria de dizer o seguinte o submarino nuclear afundado, não significa a mesma coisa que o acidente de Chernobyl.
President. The joint debate is closed.
Eles são sobreviventes de um submarino alemão... o famoso U37 que foi afundado na Baía Hudson pela nossa Força Aérea.
They are survivors from a German submarine... the notorious U37, which was sunk in Hudson Bay by our air force
Em 1987, a moral do povo iraniano havia afundado, refletindo na dificuldade do governo em recrutar novos mártires para o fronte.
By 1987, Iranian morale had begun to crumble, reflected in the failure of government campaigns to recruit martyrs for the front.
O tesouro real com cem passajeiros inglêses e uma carga de um milhão de libras, foi destruido e afundado para sempre.
The Royal Treasury, with 100 passengers to England... and a cargo of gold and silver valued at 1,000,000... has been destroyed, murdered and gutted!
O terceiro aspecto é que importará tomar uma decisão técnica e cientificamente justificada sobre o que se vai fazer ao navio que está afundado com as suas 60.000 toneladas de crude.
The third aspect is that a technically and scientifically justified decision must be taken on what to do with the ship, which is now lying on the ocean floor with its 60 000 tonnes of oil.
Eu cresci em um país cercado por um estado geral de suspeição, protegido pelo militarismo, afundado e esmagado sob uma bota verde oliva.
I grew up in a country surrounded by a general state of suspicion, protected by militarism, sunken and crushed under an olive green boot.
As lamentações hão de começar quando um míssil Exocet fornecido pela França tiver outra vez afundado um navio inglês, mas então será tarde.
The situation has now become very critical. It was remarkable that President Bush should mention the Almighty in one his speeches.
Yamato, o maior navio de guerra da história (até esta época) é afundado nos mares ao sul de Kyushu por dezenas de torpedos, às 14h20min, enquanto estava a caminho da Batalha de Okinawa.
Yamato, the largest battleship in history (to that point) is sunk in the seas south of Kyushu by scores of torpedoes at 2 20 PM while en route to the Battle of Okinawa.
O USS Hornet (CV 8) foi afundado em 27 de Outubro de 1942 em consequência dos danos sofridos na Batalha das Ilhas de Santa Cruz.
She suffered moderate damage during the Battle of the Eastern Solomons but was repaired in time to join Hornet in the Battle of the Santa Cruz Islands.
Winslet lascou um osso em seu cotovelo durante as gravações, também ficando preocupada em seu afogar no tanque que um dos cenários estava sendo afundado.
Winslet chipped a bone in her elbow during filming, and had been worried that she would drown in the 17m gallon water tank the ship was to be sunk in.

 

Pesquisas relacionadas : Cerca Afundado - Afundado Em - Investimento Afundado - Navio Afundado - Parafuso Afundado - Chave Afundado - Plaza Afundado - Afundado Off - Bar Afundado - Banheira Afundado - Afundado-eyed