Tradução de "é notado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Notado - tradução : é notado - tradução : é notado - tradução : Notado - tradução :
Palavras-chave : Noticed Noticing Notice Hadn Lately

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Nunca tinha notado que é...
I never realized you were...
Movido a bateria, é silencioso e raramente notado.
Battery powered, it is silent and rarely noticed.
Cada critério é notado de 0 a 5.
Each criterion shall be assessed on a scale of 0 to 5.
É claro que posso não ter notado o bicarbonato.
Of course, I might not notice the soda.
Devíamos ter notado algo?
Like what?
Também já tinha notado.
I've noticed that, too.
Nunca havia notado isso antes.
I've never noticed that before.
Não que eu tenha notado.
Not that I'd notice.
Sim, ainda não tinha notado.
Yeah, I never noticed.
Será que vou ser notado?
Did I show it?
Fingirei não ter notado nada.
I'll pretend I didn't notice anything.
Pensei que não tivesse notado.
I didn't think you'd noticed!
3. se você não ter notado, você é conduzido pela tecnologia.
3. If you have not noticed, you are driven by technology.
O fenômeno também é notado em um glossário iássico datado de 1422.
The trend is also found in a Jassic glossary dating from 1422.
O foie gras de ganso é notado por ser ainda mais suave.
Goose foie gras is noted for being less gamey and smoother, with a more delicate flavor.
Estou vivo, vocês devem ter notado.
I'm alive, you may have noticed.
Eu deveria ter notado isso antes.
I should've noticed it before.
Eu nunca havia notado isso antes.
I've never noticed that before.
Eu deveria ter notado isso antes.
I should have noticed it before.
Mais genericamente, como notado por A.W.
More generally, as noted by A.W.
Eu estou vivo, devem ter notado.
I'm alive, you may have noticed.
Não foi notado efeito na descendência.
No effect on the offspring was noted.
Como já deve ter notado, sou tão animada que me é impossível sentar!
I suppose you've noticed I'm so full of animation... it's impossible for me to sit still.
Tenho notado, Paula, que andas esquecida ultimamente.
Only I've been noticing, Paula, that... you've been forgetful lately. Forgetful?
Terei notado ameaça nas palavras da meretriz?
Did I perceive threat in the harem wench's words?
Já deve ter notado que o preço das vidas humanas em Casablanca é baixo.
My dear, perhaps you have already observed that in Casablanca human life is cheap.
Eu não tinha notado o tamanho dos problemas.
I hadn't realized the magnitude of the problems.
Tu não achas que eu não tenho notado?
Really, did you think I haven't noticed?
Sómente em 1948, quando começa a pintar mais intensamente, é notado pelos críticos, jornalistas e marchands .
In 1948 he began painting more intensely, and journalists, critics and art dealers began to be interested in him.
E o estranho, pessoal vocês podem ter notado isto também
And the strange thing folks, you may have noticed this too.
Vocês devem ter notado uma pequena luz dentro do aparelho.
You might have seen a little light inside of it.
Eu não tinha notado que o Tom não sabia francês.
I didn't realize that Tom didn't know French.
Terá notado, que levo minha jaqueta negra de ocasiões solenes.
You've noticed, I presume, that I'm wearin' my official black coat.
Esse ambiente é notado logo no seu romance de estréia, Os servos da morte , publicado em 1946.
This ambiance is noticed soon in his first novel, Os servos da morte , published in 1946.
O álbum também é notado pela falta de um baixo audível e uma produção simples em excesso.
The phrase ...And Justice for All appears spray painted in the lower right corner.
Antony (DR). (FR) Senhora Presidente, com toda a sinceridade, deve ter notado que a acústica é má.
To vote for the compromise resolution would amount to failing to question the Blair House preliminary agree ments and the obsolescence of GATT.
Agora você deve ter notado manchetes mais e mais como estas.
Now, you may have noticed more and more headlines like these.
O filme tem sido notado pelos problemas encontrados para fazê lo.
The film has been noted for the problems encountered while making it.
O ativismo de Jay não está apenas sendo notado pela mídia
All right. Jay's activism isn't just getting noticed by the media
E não acho que ele vêm dentro Eles não tenha notado
And they don't think he's come in.
Por que não tem notado você em vez de minha menina?
Oh, why didn't he fall for you instead of my girl?
Mas o ponto a ser notado é que existem muito mais formas de não estar em um pico.
But the thing to notice is that there will be many more ways not to be on a peak.
E algo que talvez tenham notado sobre estes pontos azuis é que muitos deles estão no meio do oceano.
And the thing that you might have noticed about those blue dots is that a lot of them are in the middle of the ocean.
E um ponto a ser notado é que talvez existam estados de bem estar humano que poucas pessoas atingem.
And one thing to notice is that perhaps there are states of human well being that we rarely access, that few people access.
Eu venho de uma área cultural completamente diferente talvez vocês tenham notado?
I'm from a completely different cultural area, maybe you noticed?

 

Pesquisas relacionadas : Foi Notado - Movimento Notado - Bem Notado - Sobre Notado - Já Notado - Especificamente Notado - Você Notado - Facilmente Notado - Tendo Notado - Ser Notado - Amplamente Notado