Tradução de "é recusando" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

é recusando - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É por isso que continuo recusando.
That's why I still refuse.
Bem, eu acabei recusando.
Well, I turned him down.
Recusando se a ficar impressionado.
He was refusing to be impressed.
Recusando os acordos de Taef e recusando submeter se ao governo ali criado, o general Aoun transformou se em chefe da guerra.
B3 1472 90) by Mr Iversen and others, on behalf of the Group for the European Unitarian Left, on human rights and murder in Somalia
A honra da Itália tinha sido atingida. Recusando qualquer mediação,
..an incident was provoked at the little settlement of Wal Wal near the border of Ethiopia... ..and Italian Somalia land.
Penso se não serei idiota recusando um trabalho como aquele?
I wonder if I'm foolish, Turning down that job.
Mais tarde, Keynes recorre a estes argumentos, recusando contudo citar Marx.
Later Keynes draws on these arguments refusing however to cite Marx
E renegaram (a Mensagem), recusando a porém, Deus pode prescindir deles, porque Deus é por Si, Opulento, Laudabilíssimo.
And they denied and turned away but God was unconcerned. God is all sufficient, worthy of praise.
E renegaram (a Mensagem), recusando a porém, Deus pode prescindir deles, porque Deus é por Si, Opulento, Laudabilíssimo.
Will humans show us the way? they therefore became disbelievers and turned away, and Allah acted independently and Allah is the Independent, the Most Praiseworthy.
E renegaram (a Mensagem), recusando a porém, Deus pode prescindir deles, porque Deus é por Si, Opulento, Laudabilíssimo.
Therefore they disbelieved, and turned away and God was in no need of them. And God is All sufficient, All laudable.
E renegaram (a Mensagem), recusando a porém, Deus pode prescindir deles, porque Deus é por Si, Opulento, Laudabilíssimo.
Wherefore they disbelieved and turned away and Allah needed them not. And Allah is Self Sufficient, Praiseworthy.
E renegaram (a Mensagem), recusando a porém, Deus pode prescindir deles, porque Deus é por Si, Opulento, Laudabilíssimo.
So they disbelieved and turned away (from the truth), and Allah was not in need (of them). And Allah is Rich (Free of all wants), Worthy of all praise.
E renegaram (a Mensagem), recusando a porém, Deus pode prescindir deles, porque Deus é por Si, Opulento, Laudabilíssimo.
But God is in no need. God is Independent and Praiseworthy.
E renegaram (a Mensagem), recusando a porém, Deus pode prescindir deles, porque Deus é por Si, Opulento, Laudabilíssimo.
They rejected the Truth and turned away. Thereupon Allah became unconcerned with them, for Allah is Self Sufficient, Innately Praiseworthy.
E renegaram (a Mensagem), recusando a porém, Deus pode prescindir deles, porque Deus é por Si, Opulento, Laudabilíssimo.
So they disbelieved and turned away, and Allah was independent (of them). Allah is Absolute, Owner of Praise.
E renegaram (a Mensagem), recusando a porém, Deus pode prescindir deles, porque Deus é por Si, Opulento, Laudabilíssimo.
So they disbelieved and turned away, and Allah had no need of their faith and Allah is all sufficient, all laudable.
E renegaram (a Mensagem), recusando a porém, Deus pode prescindir deles, porque Deus é por Si, Opulento, Laudabilíssimo.
And Allah dispensed with them and Allah is Free of need and Praiseworthy.
E renegaram (a Mensagem), recusando a porém, Deus pode prescindir deles, porque Deus é por Si, Opulento, Laudabilíssimo.
God does not need the worship of anyone. He is Self sufficient and Praiseworthy.
E renegaram (a Mensagem), recusando a porém, Deus pode prescindir deles, porque Deus é por Si, Opulento, Laudabilíssimo.
So they disbelieved and turned back, and Allah does not stand in need (of anything), and Allah is Self sufficient, Praised.
E renegaram (a Mensagem), recusando a porém, Deus pode prescindir deles, porque Deus é por Si, Opulento, Laudabilíssimo.
And so they rejected the truth and turned away. God has no need of such people God is self sufficient and worthy of all praise.
E renegaram (a Mensagem), recusando a porém, Deus pode prescindir deles, porque Deus é por Si, Opulento, Laudabilíssimo.
So they rejected (the Message) and turned away. But Allah can do without (them) and Allah is free of all needs, worthy of all praise.
Ele reagrupou em Oxford, recusando a sugestão de Ruperto para atacar Londres imediatamente.
He regrouped at Oxford, turning down Rupert's suggestion of an immediate attack on London.
Uniformidade é a resistência à mudanças por exemplo, insistir que os móveis não sejam movidos ou recusando se a ser interrompido.
Sameness is resistance to change for example, insisting that the furniture not be moved or refusing to be interrupted.
Permanece na Nova Caledônia por sete anos, recusando qualquer tratamento especial reservado às mulheres.
She remained in New Caledonia for seven years, refusing special treatment reserved for women.
Por que razão deveremos aceitar desta forma a intransigência americana, recusando toda e qualquer negociação?
Everyone there, whatever their view, was absolutely at one with outrage at the way in which Kuwait had been raped by Saddam Hussein.
Como pode conceber a aplicação do princípio da precaução, recusando a proibição das farinhas animais?
How can you imagine that you are applying the precautionary principle if you are refusing to ban MBMs?
Como é possível não ver que esta Intifada revela, hoje, a sua verdadeira natureza fanática, mística, demente, e recusando a existência de Israel?
How can we fail to see that the Intifada is revealing its true nature, which is fanatical, mystical and insane and which completely rejects the existence of Israel.
Ele acabou recusando no ano seguinte a situação na Inglaterra mudou e Carlos foi proclamado rei.
Ultimately, he declined the position by the next year the situation in England had changed, and Charles II was proclaimed King.
Ele foi encarregado do Bote 6, se recusando a voltar e resgatar sobreviventes após o naufrágio.
He refuses to go back and pick up survivors after the sinking and eventually the boat is commandeered by Molly Brown.
Na sua primeira leitura, o Parlamento Europeu resistiu, recusando por larga maioria seguir totalmente a Comissão.
At first reading, a large majority of the European Parliament refused to fully support the Commission.
Em outras palavras, você está recusando ajudar seu país... na hora que ele precisa, Sr. Allnut?
In other words, you are refusing to help your country in her hour of need, Mr. Allnut?
E a verdade é que o Governo britânico tentou deliberadamente evitar estas críticas independentes, recusando se a efectuar um inquérito público no Reino Unido.
Frankly, it is an aspect of independence that the government has deliberately shunned by refusing to hold its own public inquiry in the UK.
O Banco severamente contraiu o suprimento de dinheiro executando velhos emprжstimos e recusando se a conceder novos.
The Bank sharply contracted the money supply by calling in old loans and refusing to extend new ones.
Iwanaga é abençoado com a eternidade e Sakuya com a prosperidade , disse em lamentação Yamatumi, recusando Iwanaga, sua vida será curta a partir de agora.
Iwanaga is blessed with eternity and Sakuya with prosperity , Yamatsumi said in regret, by refusing Iwanaga, your life will be brief from now on .
É o que vos peço que digais, recusando levantar a imunidade parlamentar do Sr. Almirante, por muito difícil que isso seja para alguns de entre vós.
Neofascist parties have to be tackled politically, their meetings have to be prevented on the spot by opposing political forces.
É por esta razão que, recusando uma demagogia fácil, solicitaria aos meus colegas que votassem esmagadoramente a favor do parecer favorável re lativo a Lomé IV.
In this, the ACP countries themselves bear a large responsibility. They must create an economic and political climate that attracts foreign investment.
É por isso que apelamos para o parlamento francês no sentido de evitar para amanhã uma grave crise na Europa, recusando ratificar o Tratado de Nice.
That is why we urge the French Parliament to prevent a serious crisis arising in Europe' s future by refusing to ratify the Treaty of Nice.
Gostaria de agir contra este estado de coisas, recusando, deste modo, a convicção de que o conflito armado é, até ao seu final, a única opção possível.
But is has made efforts, serious efforts to reach a peaceful solution, and we now know that those efforts have all failed.
É certo que o Governo de Minsk consagra uma parte importante do orçamento público ao combate às consequências, recusando se contudo a lidar abertamente com o problema.
The government in Minsk may spend a huge proportion of the government budget on the effects, but it refuses to deal with the problem openly.
O senador Fernando de Melo Viana, que presidia a sessão constituinte, exerceu então o voto de Minerva recusando a emenda.
Senator Fernando de Melo Viana, who chaired the session of the Constituent Assembly, had the casting vote and rejected the constitutional amendment.
Recusando se a ouvir o seu vizinho, Barton não pode validar a existência de Charlie em sua escrita, com resultados desastrosos.
By refusing to listen to his neighbor, Barton cannot validate Charlie's existence in his writing with disastrous results.
As políticas comunitárias referentes aos fundos de coesão deverão tendencialmente encaminhar se para a sua regionalização, recusando se a sua renacionalização.
Community policies linked to the Cohesion Fund must be gradually regionalised, and their renationalisation must be opposed.
Quando a proposta foi vetada pelo presidente, os radicais retaliaram recusando a tomar posse aqueles eleitos representantes por Louisiana, Arkansas e Tennessee.
When Lincoln vetoed the bill, the Radicals retaliated by refusing to seat representatives elected from Louisiana, Arkansas, and Tennessee.
O tribunal aceitou a versão segundo a qual ela era epiléptica, recusando se a aceitar a ideia de envolvimento sobrenatural neste caso.
The court accepted the version according to which she was epileptic, refusing to accept the idea of supernatural involvement in this case.
Em 1909 ele tornou se professor no Hospital Johns Hopkins, recusando uma proposta para assumir um lugar no Instituto Pasteur de Paris.
In 1909 he declined proposals to take a position at the Pasteur Institute in Paris and to become a professor at the Johns Hopkins University.

 

Pesquisas relacionadas : Recusando Um Convite - Se Recusando A Reconhecer - Recusando-se A Oferta - Recusando-se A Pagar - Recusando-se A Deixar - Recusando-se A Lidar - Recusando-se A Perder - Recusando-se A Permitir Que - é - é é Suficiente - é é Provável - é Procurado - é Finalizado - é Revisado