Tradução de "ócio" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O que sempre me traz de volta a esta citação do Ensaios em Ócio japonês Em tudo, a uniformidade é indesejável. | And I will always come back to this quote from the Japanese Essays in Idleness In everything, uniformity is undesirable. |
E me disse essa encantadora citação do japonês Ensaios em Ócio , do século XIV. Nele, o ensaísta escreveu, Em tudo, uniformidade é indesejável. | And he referred me to this lovely quote from the Japanese Essays in Idleness from the 14th century, in which the essayist wrote, In everything, uniformity is undesirable. |
Esse extraordinário património deve ser conservado de um modo vital e não confiado ao ócio dos poderosos que vão passar algumas semanas a Veneza. | Is it fear of a disaster on the lagoon that led Montanelli, the leader of the antiExpo movement, to write as he did yesterday 'Venice must be a luxury city of luxury people who must be allowed not to pay taxes' ? |
Hesíodo pode ter escrito seus versos durante períodos de ócio na sua fazenda, na primavera, antes da colheita de maio, ou no meio do inverno. | Possibly he composed his verses during idle times on the farm, in the spring before the May harvest or the dead of winter. |
Além do turismo de ócio, também há turismo de negócios e de congressos, graças às novas instalações, como o Palácio Euskalduna e o vizinho Bilbao Exhibition Centre . | Bilbao is also an attractive destination for business tourism, mainly thanks to new venues such as the Euskalduna Conference Centre and Concert Hall, or the nearby Bilbao Exhibition Centre, in Barakaldo. |
Ele chama sua arte em café de cappuccino do tempo livre , uma criação nascida em meio ao tédio ou aos momentos de ócio, naturalmente com muito esforço e cuidado. | He calls his latte art spare time cappuccino , a creation out of boredom or spare time, of course with great efforts and labor of love. |
Em Alagoas, o jornalista Marcos Rodrigues, que costuma acompanhar as redes sociais enquanto está no ar em seu programa de rádio, detalha no blog Jornal do Ócio como a ação se desenrolou | In the state of Alagoas, journalist Marcos Rodrigues, who usually follows social media while his radio show is on air, explains on the blog Jornal do Ócio (Journal of Leisure) how the situation unfolded |
prevenir a exclusão social, o ócio e a marginalidade dos jovens que se sentem muitas vezes desenraizados e desorientados em terra alheia. Nem se integram nem regressam, e o destino é violento. | allochtonous minorities are bringing into Western European society. |
Muitos anos depois, Agostinho relembrou seus dias em Cassiciacum (Cassago Brianza), uma villa nos arredores de Mediolano onde viveu com seus seguidores, e descreveu os como Christianae vitae otium a vida cristã de ócio. | Augustine looked back years later on the life at Cassiciacum, a villa outside of Milan where he gathered with his followers, and described it as Christianae vitae otium the Christian life of leisure. |
Na praia da Salgueira concentram se os bodyborders e os surfistas, na Lota, espaço de ócio para vários públicos, é especialmente popular entre as comunidades skater e biker, sendo considerada a zona skater mais carismática do país. | In Lota, a recreation area for several audiences, is especially popular amongst the skater and biker communities, and is considered the most charismatic skater area in the country. |