Tradução de "Abrupto" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Abrupto - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Isso foi abrupto. | That was abrupt. |
desculpe ter sido abrupto. | Sorry to be so blunt about it. |
Um corte abrupto agora, por corajoso que fosse, seria cruel. | A sudden break now, however admirable, would be too cruel. |
O mercado Chinês para relógios caros encontra se em declínio abrupto. | The Chinese market for expensive watches is in steep decline. |
Desde 2006 há um declínio, abrupto declínio no número de colmeias. | Since 2006 there's been an drop, abrupt drop in the number of honeybee colonies. |
Ora a convergência é um longo processo, e não um acontecimento abrupto. | Convergence is a long process, not an abrupt event. |
Essa pobreza só poderá ser evitada ainda mediante um acentuado aumento abrupto das despesas públicas. | The only way to stave off that poverty then is to suddenly raise government spending sharply. |
Na primeira parte, mostramos que a crise política e o abrupto declínio econômico estão intrinsecamente ligados. | The political crisis and the abrupt economic decline of Madagascar are very closely linked. |
O abrandamento abrupto da actividade económica afectou dramaticamente os lucros empresariais e a disponibilidade de fundos internos . | The abrupt slowdown in economic activity dramatically affected corporate earnings and the availability of internal funds . |
Isso pode ser de modo abrupto, um surpreendente evento, ou pode vir sendo montado lentamente durante um tempo. | This may be an abrupt, surprising event, or it may slowly build up over time. |
Os motivos para tal são conhecidos aumento abrupto dos preços do petróleo, problemas no sector agrícola, depreciação do euro. | We all know why this is. Exploding oil prices, agricultural problems, the depreciation in the euro. |
Tudo isto deu origem a que se verificasse um aumento abrupto no preço de mercado do milho em Kinshasa. | All this has given rise in Kinshasa to a steep increase in the market price for maize. |
O método de retirada das drogas glucocorticoides é variável e não está claro se deve ser progressivo ou simplesmente abrupto. | The method of stopping glucocorticoid drugs is variable, and it is unclear whether they should be slowly decreased or simply abruptly stopped. |
Na noite em que o disseste, apesar de teres sido muito abrupto, até então, o meu coração deve terme dito | That night you said it, even though you were most predatory about it even then, my heart must have told me |
Como bem sabe, os grupos decidiram de modo um tanto abrupto e as reticências dos espanhóis, italianos, alguns alemães e de muitos de nós são numerosas. | These are all issues which are pertinent to this House. |
Esta reconhece hoje abertamente que um alargamento abrupto resultaria em prejuízo das suas próprias instituições e num atraso em alcançar os objectivos fixados pelo Tratado de Maastricht. tricht. | The Community now recognises clearly that such abrupt enlargement would work against the smooth functioning of its own institutions and would delay achievement of the aims set by the Maastricht Treaty. |
Como se pode observar no quadro 9, essa diminuição ocorreu após 2001, coincidindo com o aumento abrupto das importações provenientes do país em causa e com a diminuição significativa dos preços dessas importações. | As shown in table 9 below, such decrease took place after 2001, coinciding with the surge of imports from the countries concerned and the considerable decrease of prices of such imports. |
A produção afundou se, entre outras causas, porque as relações que existiam, à escala da União, no fornecimento de substâncias primárias e produtos finais, sofreram um corte abrupto com as declarações de soberania e independência. pendência. | In my view that is the most important section of this report. It makes reference to a joint report by the World Health Organization and UNICEF which claims that over the next few months only aid from outside can help secure basic supplies and stop the health system from collapsing. ing. |
No entanto a Comissão chama a atenção para o facto de que este regresso ao ao mercado livre não está previsto como afirma o Sr. Deputado efectuar se de modo abrupto até 1 de Janeiro de 1987. | However, the Commission must point out that the restoration of the free market is not planned suddenly for 1 January 1987, as the honourable Member seems to think. |
O progresso intenso, visto na segunda metade do século XVIII, teve um fim abrupto em 1808, com a crise geral que se abateu sob o Império Espanhol, iniciado com o Motim de Aranjuez e todas as suas consequências. | The good times of steady progress and advancement in the second half of the 18th century came to an abrupt end in 1808 with the general crisis of the Spanish Empire that came from the Mutiny of Aranjuez and all its consequences. |
Mas a aplicação racional e legítima da disciplina orçamental não significa o uso abrupto da guilhotina com base em critérios que tenham sido unilateralmente decididos em obrigações e compromissos livremente tomados e que constituem parte de pacotes previamente negociados. | But the rational and legitimate application of budgetary discipline does not mean the abrupt use of the guillotine on the basis of criteria which have been decided unilaterally on obligations and commitments freely undertaken and constituting part of previously negotiated packages. |
A reativação do VHB é definida como um aumento abrupto na replicação de VHB, manifestando se como um aumento rápido do nível de ADN VHB no plasma ou deteção do HBsAg numa pessoa que era previamente HBsAg negativa e anti HBc positiva. | HBV reactivation is defined as an abrupt increase in HBV replication manifesting as a rapid increase in serum HBV DNA level or detection of HBsAg in a person who was previously HBsAg negative and anti HBc positive. |
1994, deveu se quase inteiramente ao Reino Unido. Nos outros paí ses, a tendência é ambígua ou relativamente estável, embora o total apreendido na Alemanha, em 1995, tivesse sido elevado em compa ração com outros Estados e tivesse, simultaneamente, revelado um aumento abrupto relativamente ao ano anterior. | The increase in amphetamine seizures in Europe between 1993 and 1994 was almost entirely due to the UK else where the trend is mixed or relatively stable, though Germany's total for 1995 was both high in com parison to other countries and a steep increase on the year before. |
Neubauer (DR). (DE) Senhora Presidente, caros colegas, o tratamento em parte abrupto e até insultuoso de que foi alvo Boris Yeltsine esta semana em Estrasburgo ilustra de forma excelente os problemas relacionados com a associação com os países da Europa Central e de Leste. | NEUBAUER (DR). (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the at times brusque if not insulting treatment meted out to Boris Yeltsin in Strasbourg this week aptly illustrates the problems connected with the association of Central and Eastern European states. |
No caso do sector específico da agricultura, tentemos também compreender que há sistemas familiares inteiros a viver do tabaco e que decisões tomadas ex abrupto, como as que foram lidas na proposta da Comissão, seriam um descalabro social e económico que não podemos permitir nos. | As regards this sector of agriculture, we must endeavour to realise that entire family networks are dependent on tobacco for a living and that sudden decisions such as those contained in the Commission's proposal would lead to social and economic collapse that we cannot afford. |
O Conselho concluiu que era do interesse da Comunidade prever a adaptação temporária das medidas existentes para evitar um impacto abrupto e excessivamente negativo sobre os importadores e os utilizadores dos dez novos Estados Membros da União Europeia (a seguir designados a UE10 ) imediatamente após o alargamento. | The Council concluded that it was in the interest of the Community to provide for the temporary adaptation of the existing measures so as to avoid a sudden and excessively negative impact on importers and users in the 10 new Member States acceding to the European Union (the EU 10) immediately following enlargement. |
Nos doentes em que se verifique agravamento do estado clínico (incluindo desenvolvimento de novos sintomas) e ou aparecimento de ideação e comportamento suicida, especialmente se estes sintomas forem graves, com início abrupto ou diferentes dos actuais sintomas do doente, deverá ser ponderada a alteração do regime terapêutico, incluindo a possibilidade de descontinuação da terapêutica. | Consideration should be given to changing the therapeutic regimen, including possibly discontinuing the medication, in patients who experience clinical worsening (including development of new symptoms) and or the emergence of suicidal ideation behaviour, especially if these symptoms are severe, abrupt in onset, or were not part of the patient s presenting symptoms. |
além disso , o potencial para uma viragem adversa no ciclo de crédito pode ter aumentado , assim como o potencial para um desaparecimento abrupto de posições especulativas de endividamento . Paralelamente , a exposição dos bancos da área do euro ao risco de crédito cresceu , no seguimento da expansão dos empréstimos bancários , embora os bancos tenham utilizado produtos de transferência de risco de crédito para minorar o risco . | time , euro area banks exposure to credit risk has grown following the expansion of bank lending , although banks have used credit risk transfer products to shed risk . |
Como no domínio do transporte rodoviário de mercadorias, deverá aplicar se também na regulamentação referente ao livre trânsito de serviços na navegação fluvial como princípio mais importante o facto de que, visando o objectivo de um mercado in terno comum, não se poderem realizar as orientações pendentes da política dos transportes de um modo abrupto, não sendo admissível que seja feito à custa dos mais pequenos e dos mais fracos, caso contrário existe | As in the case of road haulage, the main principle that must apply when regulating the freedom to provide services by inland water way is not to go ahead too suddenly with the impending guidelines of transport policy aimed at the creation of a common internal market, and to ensure that they do not prejudice the smallest and weakest, otherwise whole branches of industry may be left behind in many |
Pesquisas relacionadas : Aumento Abrupto - Aumento Abrupto - Fechamento Abrupto - Declínio Abrupto