Tradução de "Acariciar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Acariciar - tradução : Acariciar - tradução : Acariciar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Que eu a levasse para casa para acariciar?
Take it home and keep it for a pet?
E se pôs a acariciar lhes as patas e os pescoços.
And he began to stroke their shanks and necks.
E se pôs a acariciar lhes as patas e os pescoços.
Then he began to pass his hand over their legs and their necks (till the end of the display).
E se pôs a acariciar lhes as patas e os pescoços.
And he began caressing their legs and necks.
E se pôs a acariciar lhes as patas e os pescoços.
Then he and others began to wipe their legs and necks.
E se pôs a acariciar lhes as patas e os pescoços.
Then he started to rub their legs and necks.
Agora, quero que imaginem que o estou a acariciar com isto.
Now, I want you to imagine that I'm stroking it with this.
Querido, podias acariciar a minha vagina? , pomos fim ao acto imediatamente.
Darling, would you stroke my vagina, you kill the act right there.
Eles também entendem que o espaço erótico não é começar a acariciar o outro.
They also understand that an erotic space isn't about, you begin to stroke the other.
Você acreditaria que uma obra normal como é uma barragem, podia acariciar a alma?
Would you believe it if we said that a simple reservoir could be a soothing place for the body and soul?
Eles também entendem que um espaço erótico não é sobre começar a acariciar o outro.
They also understand that an erotic space isn't about, you begin to stroke the other.
(Então, ordenou) Trazei os a mim! E se pôs a acariciar lhes as patas e os pescoços.
Bring them back to me, and he began to rub and stroke their shanks and necks.
(Então, ordenou) Trazei os a mim! E se pôs a acariciar lhes as patas e os pescoços.
He then ordered, Bring them back to me and he began caressing their shins and necks.
(Então, ordenou) Trazei os a mim! E se pôs a acariciar lhes as patas e os pescoços.
Bring them back Unto me and he set about slashing their legs and necks.
(Então, ordenou) Trazei os a mim! E se pôs a acariciar lhes as patas e os pescoços.
(he ordered) Bring these horses back to me, and then he began to gently stroke their shanks and necks.
(Então, ordenou) Trazei os a mim! E se pôs a acariciar lhes as patas e os pescoços.
(Then he said) Bring them back to me, and fell to slashing (with his sword their) legs and necks.
(Então, ordenou) Trazei os a mim! E se pôs a acariciar lhes as patas e os pescoços.
Bring them back to me' And he hacked their legs and necks (slaughtering them for Allah).
(Então, ordenou) Trazei os a mim! E se pôs a acariciar lhes as patas e os pescoços.
He said , Return them to me, and set about striking their legs and necks.
(Então, ordenou) Trazei os a mim! E se pôs a acariciar lhes as patas e os pescoços.
Bring them back to me so he began to slash (their) legs and necks.
(Então, ordenou) Trazei os a mim! E se pôs a acariciar lhes as patas e os pescoços.
Bring them back to me! he said and began to stroke their legs and their necks.
(Então, ordenou) Trazei os a mim! E se pôs a acariciar lhes as patas e os pescoços.
Bring them back to me. then began he to pass his hand over (their) legs and their necks.
Imaginem, por favor, que estou a acariciar o vosso braço com esta pena, tal como estou a fazer agora.
So imagine, if you will, that I'm stroking your arm with this feather, as I'm stroking my arm right now.
Depois de me acariciar a cabeça duas ou três vezes, disse me quero ver se é tão rápida como os meus cães.
Having stroked my head two or three times... ...he said I want to see if you're as quick as my dogs He threw two chestnuts across the room... ...saying
Se você for dizê la durante o sexo, tentando ser politicamente correta, Querido, voce poderia acariciar minha vagina? , você mataria o ato na hora!
If you use it during sex, trying to be politically correct, Darling, would you stroke my vagina, you kill the act right there.
E se vos tivessem tirado à vossa mãe em bebé? Não terem ninguém para vos aconchegar à noite, não terem uma tromba macia para vos acariciar.
Suppose you was torn away from your mother when you was just a baby... nobody to tuck you in at nights... no warm, soft, caressing' trunk to snuzzle into.
Da mesma maneira que o clima local acaricia a sua alma as casas de madeira que se encontram em Karlova Studánka também vão acariciar os seus olhos.
Just as the local climate is beneficial for the lungs, the timber houses of Karlova Studánka are soothing for the eyes.
Imaginem me a acariciar o braço da vossa criança com esta pena e que o cérebro dela lhe dizia que o que elas estavam a sentir era este maçarico.
Imagine I were to stroke your child's arm with this feather, and their brain was telling them that they were feeling this hot torch.
Humbert fantasia em encontrar e eventualmente acariciar a filha de 12 anos de uma família pobre de quem havia concordado em alugar um quarto, e comprar um saco de brinquedos caros antes de conhecer a família McCoo.
Humbert fantasizes about meeting and eventually fondling the 12 year old daughter of an impoverished family from whom he agreed to rent, buying an expensive bag of toys before meeting the McCoo family, only to find that their house burned down.

 

Pesquisas relacionadas : Acariciar Válvula