Tradução de "Ademais" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ademais, éreis transgressores.
In fact, you were a people rebellious.
Ademais, éreis transgressores.
But you were transgressing people (disobedient, polytheists, and disbelievers).
Ademais, éreis transgressores.
You yourselves were rebellious people.
Ademais, éreis transgressores.
You were a rebellious people,
Ademais, éreis transgressores.
No, you yourselves were a rebellious lot.
Ademais, éreis transgressores.
Nay, it was ye who were a people in obstinate rebellion!
Ademais, a possível
The fact is that in this field it is fundamental
E ademais insultame.
Huh!
Grosseiro e, ademais, intruso.
Crude, and above all, mean and infamous,
Grosseiro e, ademais, intruso.
Foul mouthed, and in addition to all this, of improper lineage.
Grosseiro e, ademais, intruso.
moreover ignoble,
Grosseiro e, ademais, intruso.
Gross, and therewithal ignoble
Grosseiro e, ademais, intruso.
Cruel, after all that base born (of illegitimate birth),
Grosseiro e, ademais, intruso.
Rude and fake besides.
Grosseiro e, ademais, intruso.
the coarse grained, and above all mean and ignoble
Grosseiro e, ademais, intruso.
Greedy therewithal, intrusive.
Grosseiro e, ademais, intruso.
callous and, on top of that, baseborn
Grosseiro e, ademais, intruso.
the crude of low character
Grosseiro e, ademais, intruso.
Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.
Grosseiro e, ademais, intruso.
ill mannered, and moraly corrupt or that because he may possess wealth and children.
Grosseiro e, ademais, intruso.
Ignoble, besides all that, base born
Grosseiro e, ademais, intruso.
who is ignoble and besides all that, base born
Grosseiro e, ademais, intruso.
Violent (and cruel), with all that, base born,
Ademais, sou um patriota.
Besides, I'm a patriot.
Ademais, ele acentuou no Twitter
In addition, he stressed on Twitter
Ademais, eu não sei dançar.
Besides that, I don't know how to dance.
Ademais, o relatório da Sr?
Mr Filinis (COM). (GR), in writing.
E ademais você tem sucesso.
And you're a success.
Ademais esta noite... o concerto esgotoume.
But tonight the concert was a strain.
Ademais, o chefe está de acordo.
Besides, the boss likes it.
Ademais, as razões para repatriação se estenderam.
In addition, the grounds for repatriation have been expanded.
Germânico era ademais filho adotivo de Tibério.
Germanicus was also the adopted son of Tiberius.
Ademais, nem sequer sei do que fala.
Why I did nothing of the sort. Besides I don't even know what your talking about.
E, ademais, estou esgotado. Repetições, agitações, crises...
What's more, i'm wornOut.
Ademais, um pequeno passeio me virá bem.
Besides, a short walk will do me good.
E ademais, já praticamente lhe consegui um trabalho.
And besides, I've practically got her lined up in a job.
Ademais, venderam a Dalmácia inteira para Veneza em 1409.
Ladislaus of Naples also sold the whole of Dalmatia to Venice in 1409.
Ademais, abdicou do personagem Van Helsing, caçador de vampiros.
He left out the Van Helsing vampire hunter character.
ademais, o mar se empolava, porque soprava forte vento.
The sea was tossed by a great wind blowing.
ademais, o mar se empolava, porque soprava forte vento.
And the sea arose by reason of a great wind that blew.
Ademais, a armazenagem decorrerá por sua conta e risco.
Moreover, storage shall be at their own risk.
Ademais, se localiza a 3 km do centro de Aracaju.
The city is a part of Aracaju metropolitan area.
Ademais, proibiu o uso das línguas regionais nos atos públicos.
online External links Encyclopædia Britannica br br
E que é, ademais, orientação e clemência para os fiéis.
It is a guidance and grace for those who believe.
E que é, ademais, orientação e clemência para os fiéis.
And indeed it is a guidance and a mercy for the Muslims.