Tradução de "Alimenta se" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Alimenta - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Cresce e alimenta se. | It grows and is nurtured. |
Não se alimenta de néctar. | It does not eat nectar. |
Essa população que se alimenta de maçãs, alimenta se somente delas e não da fruta de espinheiros. | This apple feeding population normally feeds only on apples and not on the historically preferred fruit of hawthorns. |
E também o sistema se auto alimenta. | Also, the system is self fueling. |
Alimenta se de sementes, bagas e invertebrados. | It feeds on small fruits, seeds and insects. |
Alimenta se de sementes, frutas e invertebrados. | They eat seeds, fruits and invertebrates. |
Quem alimenta um animal faminto, alimenta a sua própria alma. | He who feeds a hungry animal, feeds his own soul. |
Alimentação Alimenta se de sementes, bagas e frutas. | Its neck, breast, and flanks are grey, and its belly is white. |
Alimenta se de sementes, insetos e pequenos frutos. | It eats seeds, berries, and some insects. |
Dieta O adax se alimenta preferencialmente de gramíneas. | The weight of males varies from , and that of females from . |
Provavelmente alimenta se de peixes ósseos e invertebrados. | They probably eat bony fish and invertebrates. |
Alimenta se de frutas, insetos e pequenos vertebrados. | The claws are short, straight, and semi retractable. |
Alimenta se de sementes, pequenos frutos, insetos e vermes. | It feeds on fruits, insects, and seeds. |
A coruja do ártico também se alimenta de carniça. | Also, these owls can weigh anywhere from . |
A espécie Endoclita malabaricus também se alimenta de Casuarina . | Endoclita malabaricus also feeds on Casuarina . |
Alimenta se de uma justa apreciação dos nossos trunfos. | It is fostered by a fair appraisal of our assets. |
O amor só se alimenta com afagos e carinhos. | Love lives on embraces and caresses. |
Como lhes alimenta? | How do you feed them? |
Um mulher procura cascalhos. Uma mulher se alimenta de lixo. | One woman searches rubble. One woman feeds on trash. |
Alimenta se de vertebrados de pequena dimensão (répteis e anfíbios). | Live birds are also taken and occasionally reptiles and amphibians. |
O conhecimento me alimenta. | Knowledge feeds me. |
Como você alimenta isto? | How do you feed it? Well, we have done it a couple of different ways. |
É a tua água que ajuda a formar a nuvem que se torna a chuva, que alimenta as plantas que alimenta os animais. | That's your water that helps to make the cloud that becomes the rain that feeds the plants that feeds the animals. |
Um tipo de fichas alimenta apenas o parceiro que escolhe, o outro tipo alimenta ambos. | One kind of token feeds only the partner who chooses, the other one feeds both of them. |
Um é o sistema recompensatório que se alimenta de dopamina química. | One is the reward system, and that's fed by the chemical dopamine. |
O bunyip alimenta se de seres humanos, dando preferência a mulheres. | It inhabits the Murray but ... they have some difficulty describing it. |
Não se alimenta os cães antes de sair para a caça. | Dogs are fed not before hunting... |
A música alimenta nossa imaginação. | Music feeds our imagination. |
Esperança não alimenta nossas famílias. | Hope doesn't feed our familes. |
Isso alimenta estes requisitos linguisticos. | It feeds the English requirement. |
Alimenta a nossa vida diária. | It fuels our daily lives. |
É ela quem me alimenta. | She's the one who feeds me. |
O gelada é o único primata que se alimenta primariamente de grama. | The gelada is the only primate species that feeds primarily on grass. |
Um tipo de ficha alimenta apenas a parceira que escolhe, e o outro tipo alimenta as duas. | One kind of token feeds only the partner who chooses, the other one feeds both of them. |
Alimenta a minha mente e alma. | Marcus It feeds my mind and my soul. |
Isenção de prova alimenta a polêmica | Bootlegging doctors? |
A harmonia alimenta, a discórdia consome. | Harmony nourishes, discord consumes. |
Com o que ele os alimenta? | With what does he feed them? |
Se você o ensina a pescar, você o alimenta pelo resto da vida. | If you teach a man to fish, you feed him for a lifetime. |
A população normal de moscas da fruta não se alimenta normalmente com maçãs. | The current hawthorn feeding population does not normally feed on apples. |
Isto é o nacional comunismo, que se alimenta de um nacionalismo perfeitamente primário. | That is the new national communism which feeds off the most brutal of nationalisms. |
Infelizmente, a tragédia que se desenrola na UE alimenta se caracteristicamente de tais lampejos de esperança. | Unfortunately, the EU s unfolding tragedy characteristically feeds on such glimmers of hope. |
Onde se criminaliza portadores do VIH e pessoas dos grupos de risco, alimenta se a epidemia. | Where you criminalize people living with HlV or those at greatest risk, you fuel the epidemic. |
A arte alimenta se da arte, de certo modo, e os artistas alimentam se dos artistas. | Art feeds off art, in a way, and artists feed off artists. |
Enquanto um jovem embrião de girafa cresce no ventre da sua mãe, sintoniza se na ressonância mórfica de anteriores girafas, alimenta se dessa memória colectiva, desenvolve se como uma girafa, comporta se como uma girafa porque se alimenta dessa memória colectiva. | As a young giraffe embryo grows in its mother's womb, it tunes in to the morphic resonance of previous giraffes, it draws on that collective memory, it grows like a giraffe, it behaves like a giraffe because it is drawing on this collective memory. |
Pesquisas relacionadas : Alimenta-se - Que Alimenta - Ele Alimenta - Alimenta-o - Nos Alimenta - Isso Alimenta Em - Alimenta A Alma - Alimenta Um Bebê - Alimenta De Si Mesma - Se Se - Se Se - Se Se - Se-se - Se Se