Tradução de "Bastante normal" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Bastante - tradução : Normal - tradução : Bastante - tradução : Bastante - tradução : Bastante - tradução : Bastante - tradução : Bastante - tradução : Bastante normal - tradução : Bastante - tradução : Bastante normal - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É bastante normal.
It is quite normal.
Isso irá ficar bastante próximo de uma distribuição normal. .
It is going to be pretty close to a normal distribution.
A secretária normal não teria inteligência bastante para isso.
The ordinary secretary wouldn't have intelligence enough to think of it.
É bastante normal receber vários ciclos de tratamento com Biograstim.
It is quite normal to have a number of courses of Biograstim treatment.
É bastante normal receber vários ciclos de tratamento com Ratiograstim.
It is quite normal to have a number of courses of Ratiograstim treatment.
É bastante normal receber vários ciclos de tratamento com Tevagrastim.
It is quite normal to have a number of courses of Tevagrastim treatment.
É bastante normal receber vários ciclos de tratamento com Filgrastim ratiopharm.
It is quite normal to have a number of courses of Filgrastim ratiopharm treatment.
Normal. Vamos às escolas, uma coisa na qual eu sou bastante especializado.
Normal. Let's get on schools, something that I'm fairly much a specialist in.
Nos grupos de notícias ingleses, a codificação de 7 bits é bastante normal.
In the English newsgroups 7 bit encoding is quite normal.
Se você tiver n 10 ou n 15, você estará bastante próximo da distribuição normal. Então isso converge rapidamente para a distribuição normal.
Now the next thing I want to touch on is what happens as n we know as n approaches infinity it becomes more of a normal distribution, but as I said already, n equals 10 is pretty good and n equals 20 is even better.
Estes dados fornecem informações bastante importantes acerca do funcionamento normal e da evolução dos diferentes sistemas .
These data provide valuable information on the smooth functioning and development of the different systems .
Mas para nós era só o pai, e a nossa vida em casa era bastante normal.
But to us he was just Dad, and our home life was pretty normal.
Grund çam, à primeira vista, bastante abstractos e sejam de difícil compreensão para o cidadão normal.
GARCIA AMIGO only worthy of qualified approval in two respects, even if, at first glance, they both appear extremely abstract and difficult for the man in the street to understand.
Em pequeno tive uma vida bastante normal ia à escola, brincava com os meus amigos e primos.
I grew up in a traditional Mexican family. As a child, I had a pretty normal life
Parece me bastante normal que, no contexto da União de amanhã, passe a ser essa a situação.
It seems to me quite normal that we should do so in the context of the Union of tomorrow.
Assim, depois de uma sessão, você consulte temas são apenas cerca de 3 parte traseira, que é bastante normal.
So, after this one session, you see subjects are only around 3 back, that's pretty normal.
Na verdade, se você olhar retorna sobre o DOW Jones industrial average, você verá que não é bastante normal.
In fact, if you look returns on the DOW Jones industrial average, you'll see that it's not quite normal.
Pode ver que a estrutura de poros muda bastante quando estica os poros da pele, até voltar a textura normal.
You can see that the skin pore structure changes enormously from stretched skin pores to the regular skin texture.
Então nós fazemos apenas um bocado destas tentativas, em algum ponto isso irá se parecer bastante com uma distribuição normal.
When n is pretty small, it doesn't approach a normal distribution that well. So when n is small I mean, let's take the extreme case. What happens when n is equal to 1?
É chocante, eu acho que para nós, para marítimos como representante Ilíada, vemos violência como este, isso é bastante normal aqui.
It's shocking I think for us, for maritimes as representative Iliad, we see violence like this, this is pretty standard here.
Registamos que pretende enviar o Conselho para a reforma, o que é bastante normal tendo em conta o seu percurso político.
We note that you want to pension the Council off, which is fairly normal in view of your political career.
Trata se de um menino especialmente adorável e particularmente eloquente, mas o que a Cristine descobriu foi que isto é bastante normal.
Now that is a particularly that is a particularly adorable and articulate little boy, but what Cristine discovered is this is actually quite typical.
Então quando nosso tamanho amostral tem n igual a 5, e nós fizemos 10.000 tentativas, nós chegamos bastante próximos de uma distribuição normal.
So when our sample size was n equal 5, and we did 10,000 trials, we got pretty close to a normal distribution.
Eu tenho 40 linhas por colunas agora dez porque cinco colunas para teste A, cinco para o teste B. Isso é bastante normal.
I have 40 rows by now ten columns because five columns for test A, five for test B. That's pretty standard.
Seria normal. Normal como?
What is it that is normal? She took a chance.
Portanto, é bastante normal que o povo tunisiano sinta tanto desprezo pelo RCD e esteja ansioso por cortar todos os laços com o passado.
Then, it's quite normal that the Tunisian people has too much contempt for the RCD and yearns for cutting all ties with the past.
Lamento bastante por o interromper desta maneira... mas é tão difícil conseguir vêlo de uma maneira normal, e... isto apenas lhe tirará um minuto.
I'm awfully sorry to interrupt this way... but it's so hard to get to see you the regular way, and... this will only take a minute, really.
600x600ppp, papel normal, qualidade normal
600x600dpi, plain paper, normal quality
600x600ppp, papel normal, qualidade normal
600 600dpi, plain paper, normal quality
Bastante, bastante não reativos.
Very, very unreactive.
Era bastante verde, bastante apimentado.
It tasted interesting. It was very green, it was very peppery.
O amaroK é uma aplicação feita por terceiros bastante conhecida. Deverá ser capaz de encontrar os seus pacotes a partir do código da sua distribuição normal.
amaroK is a popular third party application. You should be able to find packages from your normal distribution source.
E então se você fizer isso por toneladas... uma tonelada de vezes, nossa distribuição deve se parecer algo que se parece bastante com uma distribuição normal.
And in the last video we ran the simulation. I'm going to go back to that simulation a second. We saw a couple of things.
Mas essa antecipação faria com que as medidas necessárias não se co adunassem com os programas, que são, normal mente, programas plurianuais e de alcance bastante amplo.
But when all is said and done, bringing the measure forward would mean that the other necessary stages would no longer be in step with the programmes, which are normally very wideranging multiannual ones.
Normal
Standard
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Regular
normal
plain
normal
normal
normal
standard
Normal
Normal Mild (50 80) Moderate Severe ( 30)
normal
normal
normal
normal above normal baseline

 

Pesquisas relacionadas : Bastante Normal - Bastante Normal - Bastante - Bastante - Bastante