Tradução de "Beco escuro" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Beco - tradução : Beco - tradução : Escuro - tradução : Beco - tradução : Escuro - tradução : Beco escuro - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não o queria encontrar num beco escuro. | Nice puss to meet in a dark alley. |
Sabem, olhamos para um beco escuro ou um caminho na selva, a tentar descortinar um rosto ou uma criatura. | You know, we look down a dark alley or a jungle path, trying to make out a face or a creature. |
Um beco. | An alley. |
Os miúdos do beco | The kids from the alley |
Outro beco sem saída. | Another dead end. |
É um beco sem saída. | No, it's a dead end. |
É um beco sem saída. | It's a dead end. |
O portão para o beco. | The gate to the alley. |
Se calhar, apanhamola no beco. | Maybe we can catch her out in the alley. |
Ponhaas lá fora, no beco. | Put them in the alley. Alley, done! |
É um beco sem saída. | That's a dead spot. |
Eu fico atento ao beco. | I'll keep an eye on the alley. |
Está escuro, está escuro. | It's dark. It's dark. |
Olha para aquele beco à direita. | You look at that lane on the right. |
O Beco Sem Saída de Assad | The Assad Dead End |
O Tom escondeu se no beco. | Tom ducked into the alley. |
O Chick Clark está no beco. | Chick Clark is in the alley. |
Apanhoo quando ele sair do beco. | I'll get him as he comes out the alley. |
Há um beco atrás das casas. | There's an alley behind these houses. |
isto parece um beco sem saída. | This looks like a oneway street. |
Esta ideia, no início, evoluíu para Buffy, que desenvolveu para inverter a fórmula de Hollywood a garotinha loira que entra em um beco escuro e é morta em cada filme de terror. | This early, unproduced idea evolved into Buffy , which Whedon developed to invert the Hollywood formula of the little blonde girl who goes into a dark alley and gets killed in every horror movie. |
O escuro, que não era escuro. | The dark, that wasn t dark. |
Está em um beco e é segura. | It's up an alley, it's safe. |
Não se assuste pelo beco do doutor. | Don't let the doc's alley give you the creeps. |
Eu vio a correr pelo beco abaixo. | I'm sure I saw him run down the alley. |
O Kurth está lá no beco morto. | Kurth is laying over in the alley, dead. |
No primeiro beco à volta da esquina. | First alley around the corner. |
Escuro | Dark |
Escuro? | Just dark? |
Escuro ? | Dark ? |
Iceia sobre a trave no beco e largueia. | I hoisted it over the transom in the alley and dropped it. |
O Phil Church foi morto, caiu no beco. | Phil Church was shot, he fell in the alley. |
Tomaram um beco e toparamse com um policial. | So they ducks down an alley and runs right into a copper. |
Mas a Estátua é um beco sem saída. | Yeah, but the statue's a dead end. |
Parece que chegámos a um beco sem saída. | It looks as if we're up against a blank wall. |
Canto Escuro | Dark Corner |
Ficou escuro. | It's gotten dark. |
Estava escuro. | It was dark. |
azul escuro | dark blue |
vermelho escuro | dark red |
Vermelho Escuro | Dark Red |
Verde Escuro | Dark Green |
Azul Escuro | Dark Blue |
Cíano Escuro | Dark Cyan |
Magenta Escuro | Dark Magenta |
Pesquisas relacionadas : Beco Lateral - Beco Lata - Beco Sem Saída - Beco Sem Saída - Beco Panela Estanho - Beco Sem Saída - Beco Sem Saída - Rosa Escuro - Cinza Escuro