Tradução de "Beco escuro" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Beco - tradução : Beco - tradução : Escuro - tradução : Beco - tradução : Escuro - tradução : Beco escuro - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não o queria encontrar num beco escuro.
Nice puss to meet in a dark alley.
Sabem, olhamos para um beco escuro ou um caminho na selva, a tentar descortinar um rosto ou uma criatura.
You know, we look down a dark alley or a jungle path, trying to make out a face or a creature.
Um beco.
An alley.
Os miúdos do beco
The kids from the alley
Outro beco sem saída.
Another dead end.
É um beco sem saída.
No, it's a dead end.
É um beco sem saída.
It's a dead end.
O portão para o beco.
The gate to the alley.
Se calhar, apanhamola no beco.
Maybe we can catch her out in the alley.
Ponhaas lá fora, no beco.
Put them in the alley. Alley, done!
É um beco sem saída.
That's a dead spot.
Eu fico atento ao beco.
I'll keep an eye on the alley.
Está escuro, está escuro.
It's dark. It's dark.
Olha para aquele beco à direita.
You look at that lane on the right.
O Beco Sem Saída de Assad
The Assad Dead End
O Tom escondeu se no beco.
Tom ducked into the alley.
O Chick Clark está no beco.
Chick Clark is in the alley.
Apanhoo quando ele sair do beco.
I'll get him as he comes out the alley.
Há um beco atrás das casas.
There's an alley behind these houses.
isto parece um beco sem saída.
This looks like a oneway street.
Esta ideia, no início, evoluíu para Buffy, que desenvolveu para inverter a fórmula de Hollywood a garotinha loira que entra em um beco escuro e é morta em cada filme de terror.
This early, unproduced idea evolved into Buffy , which Whedon developed to invert the Hollywood formula of the little blonde girl who goes into a dark alley and gets killed in every horror movie.
O escuro, que não era escuro.
The dark, that wasn t dark.
Está em um beco e é segura.
It's up an alley, it's safe.
Não se assuste pelo beco do doutor.
Don't let the doc's alley give you the creeps.
Eu vio a correr pelo beco abaixo.
I'm sure I saw him run down the alley.
O Kurth está lá no beco morto.
Kurth is laying over in the alley, dead.
No primeiro beco à volta da esquina.
First alley around the corner.
Escuro
Dark
Escuro?
Just dark?
Escuro ?
Dark ?
Iceia sobre a trave no beco e largueia.
I hoisted it over the transom in the alley and dropped it.
O Phil Church foi morto, caiu no beco.
Phil Church was shot, he fell in the alley.
Tomaram um beco e toparamse com um policial.
So they ducks down an alley and runs right into a copper.
Mas a Estátua é um beco sem saída.
Yeah, but the statue's a dead end.
Parece que chegámos a um beco sem saída.
It looks as if we're up against a blank wall.
Canto Escuro
Dark Corner
Ficou escuro.
It's gotten dark.
Estava escuro.
It was dark.
azul escuro
dark blue
vermelho escuro
dark red
Vermelho Escuro
Dark Red
Verde Escuro
Dark Green
Azul Escuro
Dark Blue
Cíano Escuro
Dark Cyan
Magenta Escuro
Dark Magenta

 

Pesquisas relacionadas : Beco Lateral - Beco Lata - Beco Sem Saída - Beco Sem Saída - Beco Panela Estanho - Beco Sem Saída - Beco Sem Saída - Rosa Escuro - Cinza Escuro