Tradução de "Beijos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Kisses Kissing Hugs Kiss Making

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Beijos!
Kisses!
Beijos, tchau!
Kisses, bye!
Beijos dele.
Kisses him.
Certo, beijos.
Ok bye.
Beijos, Mark.
Mark?
Beijos, Peggy.
Love, Peggy.
Sem beijos.
With no kissing.
Abraços e beijos
Hugs and kisses
Não quero beijos!
Hey, no kiss me.
Beijos aos pequenos.
Love to children.
Beijos passados mais discretos
More discrete kisses in the past
Adoeci dos teus beijos
To fall ill for your kisses
Nada de beijos, Frenchy.
No kissing, Frenchy.
e só seus beijos,
And the kiss of no other
Beijos e abraços, Larry.
Love and kisses, Larry.
Não gosto de beijos!
Sergeant Quincannon. You'd better go back, miss.
Você joga com beijos.
I could cover you with kisses.
Sinto falta dos beijos dele.
I miss his kisses.
com os teus três beijos.
(Laughter) With your three kisses. (Laughter)
Beijos de mãe, guardando cheiros.
Mother kisses, guarding smells.
E jogámos jogos de beijos?
And we played kissing games?
E viveremos alimentados com beijos.
We will thrive on Keep alive on
Borboletas e tulipas dão beijos
Little breadandbutterflies kiss the tulips
Ele é um expert em beijos.
He's an expert kisser.
Porquê esta súbita epidemia de beijos?
What is this sudden epidemic of kisses for?
E viveremos felizes alimentados com beijos.
They will thrive on Keep alive on Just nothing but kisses
Tipos Kristoffer Nyrop identificou uma série de tipos de beijos, como beijos de amor, carinho, paz, respeito e amizade.
Types Kristoffer Nyrop identified a number of types of kisses, including kisses of love, affection, peace, respect and friendship.
Não se pode dar beijos em público.
Uh, no... kissing in public.
Este táxi nunca tinha visto tantos beijos...
Listen, buddy. This old cab has seen osculation but... You ain't seen anything yet.
Tenho saudades dos beijos e das brigas.
I miss the kisses and I miss the bites
Com o entusiasmo que os beijos trazem
With the thrills kisses bring
Não trocamos beijos, mas temos abraços com lágrimas.
We don't have kisses, but we have hugs with tears.
Beijos ao Hank. Queenie e Eddie . Estou emocionada.
Love to our Hank, Queenie and Eddie. Oh, I'm so excited.
Que quererá ela dizer com beijos aos pequenos ?
What does she mean with love to the children ?
Esbanjam se promessas e distribuem se beijos e abraços .
There are plenty of promises, and there is distribution of hugs and kisses .
Ele tem tanto medo de beijos como de touros!
He's afraid of a kiss as he was afraid of the bulls!
Quanto mais ansiava os seus beijos. Mais sorria ela.
The more I longed for her kisses, the more she smiled.
Não encontrava em sua boca... os beijos de Cássio.
I found not cassio's kisses on her lips.
Estava à tua espera. Já deste beijos a todos?
Finished kissing everyone?
Deite beijos ao pequenoalmoço, ao almoço e ao jantar.
I gave you kisses for breakfast kisses for lunch and kisses for supper.
No Líbano, eles dão três beijos. No Egito, apenas dois.
In Lebanon, they do three. In Egypt, they do two.
Sou um macaco. (Risos) a atirar beijos a uma borboleta.
I'm a monkey (Laughter) blowing kisses at a butterfly.
Nossas crianças são o contacto com sede abraços e beijos
Our children are thirsty contact hugs and kisses
Que tal se nos abraçássemos e déssemos beijos e carícias?
How about us giving this joint the air and indulging in some snappy necking?
Recusarás os meus beijos como antes, mas com mais graciosidade.
And you'll refuse our kisses as before, only a little more gracefully.