Tradução de "Bravo comigo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Bravo - tradução : Bravo - tradução : Bravo - tradução : Comigo - tradução : Bravo - tradução : Bravo comigo - tradução : Bravo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vai ficar bravo comigo?
Are you going to be angry with me?
Não fique bravo comigo.
Don't be mad at me.
Você está bravo comigo?
Are you angry with me?
Tom estava bravo comigo.
Tom was angry with me.
Você está bravo comigo?
Are you mad at me?
Você está bravo comigo?
Are you angry at me?
Tom está bravo comigo.
Tom is mad at me.
Tom ficou bravo comigo.
Tom got angry with me.
Não fique bravo comigo.
Don't get mad at me.
Meu pai está bravo comigo.
Father is angry with me.
Você ainda está bravo comigo?
Are you still angry with me?
Tom está muito bravo comigo.
Tom is very angry with me.
Tom deve estar bravo comigo.
Tom must be angry with me.
Tom ficou muito bravo comigo.
Tom was very angry with me.
Você não está bravo comigo.
You're not angry with me?
Por que você está bravo comigo?
Why are you angry with me?
O chefe vai ficar bravo comigo.
The boss will be angry at me.
Por que você está bravo comigo?
Why are you mad at me?
Por que você está bravo comigo?
Why are you angry at me?
Você está bravo comigo por quê?
Why are you mad at me?
Ele sempre grita comigo quando está bravo.
He always yells at me when he is angry.
Espero que você não esteja bravo comigo.
I hope you're not mad at me.
Por que o Tom está bravo comigo?
Why is Tom mad at me?
Tom pode estar um pouco bravo comigo.
Tom might be a little mad at me.
Agora o Tom está muito bravo comigo.
Tom is now very angry with me.
Por que você está tão bravo comigo?
Why are you so angry with me?
Tenho certeza de que Tom está bravo comigo.
I'm sure Tom is mad at me.
Stephanie, eu não entendo por que você bravo comigo
Stephanie, I can't understand why you're mad at me.
Tom está bravo comigo e eu não posso culpar ele.
Tom is mad at me and I can't say I blame him.
Não fique bravo comigo, pois eu fiz isso pelo seu bem.
Don't be angry with me, for I did it for your sake.
Pergunta de mim e quando conto a verdade... fica bravo comigo.
You keep asking me about myself. When I tell you the truth, you get mad.
Um... entao voce ainda nao esta bravo comigo por escorregar, voce esta?
Um... so you're not still mad at me for slipping up, are you?
Ele ficou bravo comigo só porque não fui à festa de aniversário dele.
He was angry with me because I didn't go to his birthday party.
Bravo, bravo!
Bravo, bravo!
Bravo! Bravo!
Well, well.
Bravo.
CA Bravo.
Bravo!
Attaboy!
Bravo!
Well done.
Bravo.
CA
Bravo!
Bravo!
Bravo!
'Great!
Bravo!
Bravo.
Bravo!
Hooray!
Bravo!
I've come to try on my outfit!
Bravo!
Oba.! Oba.! Nice!

 

Pesquisas relacionadas : Você Está Bravo Comigo? - Ficou Bravo - Ficou Bravo - Maçã Bravo - Tordo-bravo - Bravo Cara - Pinheiro Bravo - Muito Bravo