Tradução de "Bruxas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
As bruxas? | Witches? |
O percurso de bruxas o levará pelos lugares de processos de bruxas antigos. | The witches cycle path will take you past places where inquisition trials were held in times long past. |
É Dia das Bruxas? | Halloween? |
É um debate parlamentar à hora das bruxas, um pouco antes da hora das bruxas. | A parliamentary debate at the witching hour, just before the witching hour. |
A caça às bruxas começou. | The witch hunt has begun. |
Não tenho medo de bruxas! | Im not afraid of a witch! |
Hoje é Dia das Bruxas! | It's Halloween. |
A rainha das bruxas está morta. | The queen of the witches is dead. |
Passe pelo Roteiro ciclista das bruxas | Ride the witches trail! |
Processos de bruxas que produzem calafrios | Witch trials to make you squirm |
As bruxas são velhas e feias. | Witches are old and ugly. |
Não sabia que havia bruxas bonitas. | But Ive never heard of a beautiful witch. |
Não é educado chamálas de bruxas. | It is really not polite to call them hags. |
Mas principalmente, lhe preocupava as bruxas. | But most of all he worried about the witches. |
Você diga a eles, sobre as pessoas que costumavam acreditar em bruxas e, claro, agora ninguém acredita em bruxas. | You tell'em about what people used to believe in witches, and, of course, nobody believes in witches now. |
Procurando as bruxas em todas as direções | Criss crossing the country in search of witches |
Quais são as bruxas que acreditamos agora? | What witches do we believe in now? |
A noite das bruxas é só amanhã. | Halloween ain't till manana. |
Agora... misteriosas e negras bruxas da meianoite! | How now, you secret, black, and midnight hags! |
Aquelas bruxas foram traídas por outras mulheres. | Those women witches were betrayed by other women. |
Ouço a ordem moral, as bruxas de Salem. | I hear moral order, the Salem witches. |
Só as bruxas más é que são feias. | Only bad witches are ugly. |
Tinhamse transformado em bruxas... e em gente má. | They had become witches... and were evil. |
Uma vez, no Dia das Bruxas, queimeia ligeiramente. | Once on Halloween, I burned it down slightly. |
Bem, isto não é o Dia das Bruxas. | Well, this isn't Halloween. |
Não houve caça às bruxas, nem houve justiça sumária. | There were no witch hunts, nor was there summary justice. |
As bruxas punham unhas humanas nas infusões que preparavam. | Human nails were part of the witch's brew. |
Tom está usando uma máscara de Dia das Bruxas. | Tom is wearing a Halloween mask. |
Halloween é o tempo das bruxas e dos fantasmas. | Halloween is the time of witches and ghosts. |
O Dia das Bruxas não é um feriado religioso. | Halloween is not a religious holiday. |
Só falta uma semana para o Dia das Bruxas. | Halloween's only a week away. |
Assim, era um bom trabalho procurar bruxas no passado. | So, it's a good job looking for witches in the old days. |
Quem é que se casa no dia das bruxas? | Who the fuck gets married on Halloween anyhow? |
Foste tu que os mataste. Na noite das bruxas. | You killed them... on Halloween. |
Por isso... ... porcomportamentomeritório, coragem extraordinária... ... egrandebravura contra bruxas más... | Therefore for meritorious conduct, extraordinary valor conspicuous bravery against wicked witches I award you the Triple Cross. |
Foi o Dia das Bruxas que há em mim. | That was just the Halloween in me. |
Foi a primeira grande festa do Dia das Bruxas. | That was her first big Halloween party. |
Salem foi marcada pelos famosos julgamentos das Bruxas de Salem. | Salem was one of the most significant seaports in early America. |
Recarregados pela sopa de alho, vamos lá no Sabá das bruxas | Fortifying garlic soup for a witches coven! |
Ela usou uma fantasia de pirata para o dia das bruxas. | She wore a pirate costume for Halloween. |
Não chegue tarde, ouviu? Mas, pai, é o Dia das Bruxas. | Don't be late, OK? But Dad, it's Halloween. |
Jaime supervisionou pessoalmente a tortura de mulheres acusadas de serem bruxas. | James personally supervised the torture of women accused of being witches. |
Foi um dos primeiros a protestar contra a perseguição às bruxas. | He was among the first to publish against the persecution of witches. |
Tudo isto me lembra a caça às bruxas na Idade Média. | It reminds me of witch hunts in the Middle Ages. |
Que tipo de fantasia você está imaginando usar no dia das bruxas? | What kind of costume are you planning on wearing to the Halloween party? |